El Comité recibirá una exposición del Secretario General sobre las consecuencias de sus recomendaciones respecto del presupuesto por programas. | UN | وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
El Comité recibirá una exposición del Secretario General sobre las consecuencias de sus recomendaciones respecto del presupuesto por programas. | UN | وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/61/L.19. | UN | 35 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/61/L.19. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 50 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام. |
El 24 de marzo, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. | UN | في 24 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 64 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار الماية المترتبة على مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 19 - وفي الجلسة نفسها تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
En la 21ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, el Secretario de la Comisión leyó una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/59/L.17/Rev.1 (véase A/C.1/59/PV.21). | UN | 6 - وفي الجلسة 21 المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/59/L.17/Rev.1 (انظر A/C.1/59/PV.21). |
En la 21ª sesión, celebrada el 28 de octubre, la Secretaria de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/60/L.56. | UN | 76 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا للأمين العام عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/60/L.56. |
En la 20ª sesión, celebrada el 26 de octubre, la Secretaria de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/60/L.57. | UN | 79 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة بيانا للأمين العام عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/60/L.57. |
También en la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 63 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، تلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 55 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بياناً من الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien hizo hincapié en que Israel tenía preocupaciones legítimas en materia de seguridad. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، الذي أكد على أن لإسرائيل شواغل أمنية مشروعة. |
El 24 de octubre, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. A continuación, se celebraron consultas oficiosas. | UN | في 24 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تلتها مشاورات غير رسمية. |
Asamblea General El lunes 21 de diciembre de 2009, a las 11.30 horas, se celebrará en la Sala 4 una sesión oficiosa del plenaria para escuchar una exposición del Secretario General sobre acontecimientos recientes. | UN | تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة، يوم الاثنين 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 4. |
En la 20ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/63/L.31. | UN | 6 - وفي الجلسة العشرين المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/63/L.31. |
Durante el debate, el Consejo escuchó una exposición del Secretario General, que abrió la sesión. | UN | وخلال المناقشة، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام الذي افتتح الجلسة. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/61/L.21/Rev.1. | UN | 42 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا أعده الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/61/L.21/Rev.1. |
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una exposición del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/64/L.11. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا مُقدما من الأمين العام، بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/64/L.11. |