"una flota" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسطول
        
    • أسطولا
        
    • أسطولاً
        
    • الأسطول
        
    • بأسطول
        
    • اسطول
        
    • لأسطول يتكون
        
    • وأسطول
        
    • ﻷسطول
        
    • بمدفع قادمة
        
    Intentará compensar lo de los últimos meses. Ha reunido una flota de ataque. Open Subtitles هو يعوض عن الشهور القليلة الماضية هناك أسطول هجوم يتم تجميعة
    ¡Es un gran placer para mí reportar que es una flota de destructores vogones! Open Subtitles أنا مسرور لكى أبلغ أن هناك أسطول مكون من 100 مدمرة فوجونية
    La principal tarea del programa consistía en reemplazar los buques inutilizables de una flota anticuada. UN والمهمة الرئيسية للبرنامج هي استبدال السفن غير الصالحة للاستعمال في أسطول أصبح يتسم بالتقادم.
    La Misión tiene una flota de 3 aviones y 3 helicópteros. UN وتمتلك البعثة أسطولا مؤلفا من 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات مروحية.
    Un auto eléctrico no importa mucho en una flota de 1200 milllones de vehículos de motor de combustión. TED أليس كذلك؟ لا تعادل سيارة كهربائية أسطولاً مكون من 1.2 بيليون مركبة ذات محرك احتراق.
    Pero, ¿sabes también... que una flota romana con Lúculo y su ejército... llegará mañana a Brindisi? Open Subtitles لكن هل تعرف أيضا أن الأسطول الروماني يحمل لوكولوس و جيشه سيصل غدا إلى برنديزي؟
    Se administró una flota de 26 aviones con unos 600 pasajeros diarios UN إدارة أسطول يتكون من 26 طائرة تنقل نحو 600 مسافر في اليوم
    La Dependencia de operaciones de la flota también gestiona una flota de embarcaciones de servicio más pequeñas que tienen su base en el pequeño puerto de Mina Al Ahmadi. UN كما تتولى وحدة عمليات أسطول النقل تشغيل أسطول من سفن الخدمة الأصغر حجماً من مرفأ المراكب الصغيرة التابع لميناء الأحمدي.
    La Misión tiene una flota de 80 aeronaves que operan desde 42 aeródromos y 80 helipuertos y requieren un control constante. UN ولدى البعثة أسطول مؤلف من 80 طائرة تعمل في 42 مطارا و 80 مهبط طائرات هليكوبتر التي تتطلب مراقبة مستمرة.
    Por ejemplo, en 2010 se descubrió una flota de aviones de carga que transportaban cocaína hacia el África occidental y el Sahel. UN مثال ذلك أنه تم في عام 2010 اكتشاف أسطول من طائرات الشحن التي تنقل الكوكايين إلى غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    Como parte de la serie KOMPSAT, la República de Corea tiene previsto explotar una flota de satélites en órbita terrestre baja en los próximos años. UN وفي إطار سلسلة سواتل كومبسات، تتوقع جمهورية كوريا تشغيل أسطول من سواتل المدار الأرضي المنخفض في السنوات المقبلة.
    Además, como consecuencia de la ampliación del mandato, se agregará una flota aérea de 15 helicópteros. UN وستنشأ أيضا عن توسيع الولاية إضافة أسطول جوي مخصص يتكون من 15 طائرة هليكوبتر.
    En 2004, contaban con una flota operativa de aeronaves teledirigidas militarizadas en uso. UN وبحلول عام 2004، أصبح لديها أسطول عامل من الطائرات الموجهة عن بعد المزودة بأسلحة.
    El concepto general de operaciones de apoyo se basará en una flota de aviación dedicada compuesta por 7 aviones y 24 helicópteros desplegados por toda la zona de la misión. UN وسينبني المفهوم العام لعمليات الدعم حاليا على أسطول طيران مخصص يتألف من 7 طائرات ثابتة الأجنحة و 24 طائرة عمودية تنشر في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Sobre una flota de 615 vehículos, 399 están equipados con un sistema de arrodillamiento, así como de rampas de acceso retráctiles. UN و399 حافلة من أسطول يتألف من 615 عربة مجهزة بنظام لتقليص المسافة بين الحافلة والرصيف بالإضافة إلى مدارج يمكن إخفاؤها.
    Pero parte de esto es posible porque ya tienes una flota de Teslas conduciendo en estas carreteras. TED لكن جزء من ذلك أصبح ممكنًا؛ لأن لديك بالفعل أسطول من سيارات تسلا تجوب كل تلك الطرق.
    Algún día una flota de microscopios capturará cada neurona y cada sinapsis en una gran base de datos de imágenes. TED بإنه في يوم ما، أسطول من الميكروسكوبات سيلتقط كل خلية و إشتباك عصبي في قاعدة صور شاسعة المدى.
    Estaba previsto contratar, por distintos períodos de despliegue, una flota de 31 helicópteros que la Misión utilizaría para sus actividades operacionales durante el período. UN وكان من المسقط أن تستخدم البعثة في أنشطتها التشغيلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير أسطولا من طائرات الهليكوبتر قوامه 31 طائرة كان قد استؤجر لاستعماله في مختلف فترات النشر.
    No es en la política del Departamento contratar seguridad fuera cuando tenemos toda una flota Open Subtitles انها ليست سياسة الوزارة تعين أشخاص من الخارج عندما يكون لدينا أسطولاً كاملاً
    Y donde hay una flota, hay una nave resurrección. Open Subtitles وعندما يأتى الأسطول هناك .. ستوجد سفينة البعث
    Se informó a la Comisión de que la MINUGUA mantendría una flota de vehículos de 98 unidades en 2003, en lugar de 128 en 2002. UN وأُبلغت اللجنة بأن البعثة ستحتفظ بأسطول يتكون من 98 مركبة في عام 2003، مقارنة بأسطول عام 2002 المكون من 128 مركبة.
    En Ismir una flota de barcos es asemblado para evacuar el ejército griego derrotado. Open Subtitles وفي أزمير، اجتمع على عجل اسطول من السفن لإخلاء الجيش اليوناني المهزوم
    :: Suministro de combustible y lubricantes a una flota de 14 aeronaves en ocho emplazamientos UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم لأسطول يتكون من 14 طائرة في ثمانية مواقع
    En virtud de este acuerdo, dos aviones y una flota de camiones están listos para ser utilizados por el ACNUR en cualquier momento en casos de emergencia. UN وبموجب هذا الاتفاق، وضع تحت تصرف المفوضية طائرتان وأسطول شاحنات لاستخدامها في حالات الطوارئ.
    Las estimaciones de gastos en concepto de seguro de vehículos se basaron en seguros de responsabilidad civil para una flota de 169 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas durante un período de cuatro meses. UN استندت تقديرات تكاليف التأمين على المركبات إلى تأمين تغطية المسؤولية قبل الغيــر ﻷسطول مؤلف من ١٦٩ مركبة تملكها اﻷمــم المتحدة لفترة أربعة أشهر.
    Sí. La sala de noticias reporta que una flota de helicópteros... Open Subtitles غرفة تحكم النيوزبيت تقر بأن هليوكوبتر مجهزة بمدفع قادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more