"una forma de violencia contra la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • شكل من أشكال العنف ضد المرأة
        
    • شكلا من أشكال العنف ضد المرأة
        
    • شكلاً من أشكال العنف ضد المرأة
        
    La trata es una forma de violencia contra la mujer que involucra a la familia, la comunidad y el Estado y atraviesa las fronteras internacionales. UN فالاتِّجار شكل من أشكال العنف ضد المرأة له صلة بالأسرة والمجتمع المحلي والدولة، ويعبر الحدود الدولية.
    La restricción del derecho de la mujer a una gama completa de derechos sexuales y reproductivos constituye una forma de violencia contra la mujer UN تقييد حق المرأة في التمتع بنطاق كامل من الحقوق الجنسية والإنجابية هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة
    30. La mutilación genital femenina (MGF) ha sido reconocida por la Relatora Especial como una forma de violencia contra la mujer. UN 30- أقرت المقررة الخاصة بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    También mencionaba la mutilación genital femenina como una forma de violencia contra la mujer. UN وأورد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى باعتباره شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    Ha trabajado activamente para despertar la conciencia respecto del problema de la mutilación genital de las mujeres como una forma de violencia contra la mujer. UN وعملت بنشاط للتوعية بمشكلة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى بوصفه شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    Los malos tratos en el hogar son una forma de violencia contra la mujer que se ejerce en la esfera privada y que en muchos casos no se denuncia. UN ويعتبر سوء المعاملة في المنـزل شكلاً من أشكال العنف ضد المرأة يمارس في مجال خاص ولا يجري الإبلاغ عنه في حالات كثيرة.
    El engorde se considera en la actualidad una forma de violencia contra la mujer y ya no se practica. UN فالتغذية القسرية أصبحت تعتبر الآن شكلاً من أشكال العنف ضد المرأة ولم تعد تمارس.
    A fin de proteger a los niños del abuso, la explotación y la violencia, Eritrea ha prohibido la práctica de la mutilación genital femenina porque considera que es una forma de violencia contra la mujer. UN وإريتريا إذ تحمي الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، فإنها حظرت ممارسة ختان الإناث، وتنظر إليه على أنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    33. La Sra. Jusu (Sierra Leona) declara que la mutilación genital femenina es una forma de violencia contra la mujer. UN 33 - السيدة جوسو (سيراليون): قالت إن تشويه الأعضاء التناسلية للأُنثى شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    Exhortamos a la Comisión a que reconozca que restringir el derecho de las mujeres al acceso a una gama completa de servicios de salud sexual y reproductiva, incluido el acceso al aborto en condiciones de seguridad, es una forma de violencia contra la mujer. UN إننا نهيب باللجنة الاعتراف بأن تقييد فرص حصول المرأة على نطاق كامل من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك فرص الحصول على الإجهاض المأمون، هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    88. Australia considera que la trata y la esclavitud sexual de mujeres y niñas es una forma de violencia contra la mujer y una violación seria de los derechos humanos de la mujer. UN 88 - ترى أستراليا في الاتجار والاستعباد الجنسي للمرأة والفتاة شكل من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاك جوهري لحقوق الإنسان للمرأة.
    12. La OIM ha reconocido que la trata es una forma de violencia contra la mujer, que comprende los malos tratos de palabra y de obra, la explotación sexual, la violación en conflictos armados, el incesto y los asesinatos relacionados con el honor o con la práctica de la dote. UN 12- وأقرت المنظمة الدولية للهجرة بأن الاتجار هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة. ولاحظت المنظمة أن العنف ضد المرأة يتراوح بين الإساءة بالألفاظ والاساءة البدنية، والاستغلال الجنسي، والاغتصاب في حالات المنازعات المسلحة، بالاضافة إلى زنا المحارم وجرائم القتل من أجل غسل العار أو بسبب المهور.
    16. En la Plataforma de Acción aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing del 4 al 15 de septiembre de 1995 se describió la trata de seres humanos como una forma de violencia contra la mujer. UN 16- في منهاج العمل الذي اعتمد خلال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في الفترة من 4 إلى 15 أيلول/سبتمبر 1995،(1) وُصف الاتجار بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    El Gobierno de Francia pidió a la Presidenta de MAPP que preparara el informe nacional sobre la prostitución: una forma de violencia contra la mujer. UN وطلبت الحكومة الفرنسية إلى رئيس حركة القضاء على الدعارة والتصوير الإباحي، وهو منظمة عضو في الهيئة، أن تكتب التقرير الوطني بشأن " نظام البغاء: شكل من أشكال العنف ضد المرأة " .
    El Gobierno no considera la prostitución como tal una forma de violencia contra la mujer. UN والحكومة الهولندية لا تعتبر البغاء في حد ذاته شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    La denegación de relaciones sexuales a las mujeres menopáusicas se considera una forma de violencia contra la mujer. UN ويعتبر حرمان المرأة التي انقطع طمثها من الدخول في علاقات جنسية شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    :: Eliminar las barreras jurídicas y normativas para el pleno ejercicio de los derechos humanos de la mujer, en particular de su derecho a la salud y la igualdad, puesto que constituyen una forma de violencia contra la mujer. UN :: إزالة الحواجز القانونية والسياساتية التي تعترض سبيل تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان الخاصة بها، وبخاصة الحق في الصحة والمساواة، لأن هذه الحواجز تعد شكلا من أشكال العنف ضد المرأة
    8. El asesinato de mujeres por razones de género es una forma de violencia contra la mujer y una de sus consecuencias. UN 8- تمثِّل جرائم قتل النساء بدافع جنساني شكلا من أشكال العنف ضد المرأة وأحد تبعاته على حد سواء.
    Sobre la base de la encuesta entre la población adulta de Estonia realizada por el Instituto Estonio para una Sociedad Abierta en el tercer trimestre de 2004, puede llegarse a la conclusión de que los estonios no tienen una opinión definida sobre la prostitución y de que la prostitución no se considera una forma de violencia contra la mujer. UN ويستفاد من دراسة أجراها معهد المجتمع المفتوح الإستوني للسكان الراشدين في إستونيا أنه يمكن الاستنتاج بأن سكان إستونيا ليست لديهم آراء واضحة بشأن البغاء، وأنهم لا يعتبرون البغاء شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    102. El principal objetivo de la ley es poner fin a toda tentativa de acoso sexual que constituya una forma de violencia contra la mujer. UN 102- والهدف الرئيسي من هذا القانون هو وضع حد لجميع محاولات التحرش الجنسي التي تشكل شكلاً من أشكال العنف ضد المرأة.
    En los hogares pobres es más común el matrimonio precoz, que no es sino una forma de violencia contra la mujer. UN وفي الأسر الفقيرة، يعتبر الزواج المبكر شكلاً من أشكال العنف ضد المرأة الأكثر شيوعاً.
    La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, en su informe preliminar, reconoció que la mutilación genital femenina es una forma de violencia contra la mujer que exige la acción internacional y nacional concertadas para su erradicación. UN وقد سلمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة في تقريرها الأولي بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يعتبر شكلاً من أشكال العنف ضد المرأة يتطلب اتخاذ إجراءات دولية ووطنية متضافرة لاستئصاله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more