"una formación estadounidense" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشكيل أمريكي
        
    • تشكيل طائرات أمريكي
        
    A las 10.15 horas del 7 de julio de 1998, una formación estadounidense integrada por dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la presa de Saddam. UN ٣ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة سد صدام.
    A las 11.30 horas del 5 de octubre de 1998, una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la región de Mosul. UN ٤٤ - في الساعة ٣٠/١١ من يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة الموصل.
    6. A las 11.28 horas del 6 de marzo de 1998 una formación estadounidense integrada por dos aviones rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Ash-Sha ' iba. UN ٦ - في الساعة ١١٢٨ من يوم ٦/٣/١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الشعيبة.
    6. A las 10.52 horas del 9 de agosto de 1998 una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre Tall ' afar, en la provincia de Nínive. UN ٧ - بالساعة ١٠٥٢ من يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة تلعفر/ محافظة نينوى.
    7. A las 10.33 horas del 7 de noviembre de 1997 una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la zona de Tall ' afar. UN ٧ - في الساعة ١٠٣٣ من يوم ٧/١١/١٩٩٧ قام تشكيل طائرات أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة تلعفر.
    A las 12.10 horas del 6 de septiembre de 1998, una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la región de Yabal Maqlub y la ciudad de Mosul. UN ٧ - في الساعة ١٢/١٠ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة جبل مقلوب/ مدينة الموصل.
    A las 10.30 horas del 13 de julio de 1998, una formación estadounidense, integrada por dos aparatos, rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Mosul. UN ٧ - في الساعة ٣٠/١٠ من يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل.
    A las 11.10 horas del 14 de julio de 1998, una formación estadounidense, integrada por dos aparatos, rebasó la barrera del sonido sobre Al–Qush, en la provincia de Nínive. UN ٨ - في الساعة ١٠/١١ من يوم ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة القوش في محافظة نينوي.
    A las 10.52 horas del 9 de agosto de 1998, una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Tall ' afar. UN ١٤ - في الساعة ٥٢/١٠ من يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة تلعفر في محافظة نينوي.
    A las 11.45 horas del 26 de septiembre de 1998, una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Basora. UN ٣٨ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    A las 12.17 horas del 2 de mayo de 1996, y a las 10.22 horas del 5 de mayo de 1996, una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la región de As-Salman al sur del Iraq. UN ٧ - في الساعة ١٧/١٢ من يوم ٢ أيار/مايو ١٩٩٦ و ٢٢/١٠ من يوم ٥ أيار/مايو ١٩٩٦ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة السلمان جنوبي العراق.
    A las 13.35 horas del 25 de mayo de 1996, una formación estadounidense integrada por dos aparatos lanzó 10 bengalas térmicas sobre una zona situada a 5 kilómetros al sur de Al-Qush, al norte de la ciudad de Mosul. UN ٨ - في الساعــة ٣٥/١٢ مــن يــوم ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٦ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين بإلقاء ١٠ مشاعل حرارية جنوب منطقة القوش بمسافة ٥ كم والتي تقع شمالي مدينة الموصل.
    A las 13.28 horas del día 1º de octubre de 1996, una formación estadounidense arrojó cuatro cápsulas térmicas sobre la ciudad de Dehok. UN ٤ - في الساعة )١٣٢٨( في يوم ١/١٠/١٩٩٦ قام تشكيل أمريكي بإلقاء )٤( أقراص حرارية فوق مدينة دهوك.
    A las 14.25 horas del día 14 de octubre de 1996 una formación estadounidense de dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Basora. UN ٥ - في الساعة )١٤٢٥( في يوم ١٤/١٠/١٩٩٦ قام تشكيل أمريكي مؤلف من )٢( طائرة باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    A las 12.52 horas del 23 de octubre de 1996 una formación estadounidense hostil, integrada por 2 aparatos, rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Basora. UN ٤ - في الساعة )١٢/٥٢( في يوم ٢٣/١٠/١٩٩٦ قام تشكيل أمريكي معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    A las 12.32 horas del 22 de diciembre de 1997, una formación estadounidense integrada por dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la región septentrional de Sinŷar. UN ٣ - في الساعة ٣٢/١٢ من يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة شمال سنجار.
    A las 11.19 horas del 17 de abril de 1997 una formación estadounidense, integrada por cuatro aparatos, rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de An-Nasiriya. UN ٤ - في الساعة )١٩/١١( من يوم ٧١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ قام تشكيل أمريكي مكون من )٤( طائرات باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    A las 13.20 horas del 1º de septiembre de 1997, una formación estadounidense de dos aeronaves rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Al-Qurna. UN ٤ - في الساعة ٢٠)/١٣( من يوم ١/٩/١٩٩٧ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة القرنة.
    A las 14.40 horas del 9 de septiembre de 1997, una formación estadounidense de dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Basora. UN ٨ - في الساعة )٤٠/١٤( من يوم ٩/٩/١٩٩٧ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    A las 12.10 horas del 6 de septiembre de 1998, una formación estadounidense rebasó la barrera del sonido sobre la región de Yabal Maqlub, en la provincia de Nínive. UN ٢٦ - في الساعة ١٠/١٢ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة جبل مقلوب في محافظة نينوي.
    8. A las 11.01 horas del 9 de noviembre de 1997 una formación estadounidense compuesta de dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la zona de Ŷulayba. UN ٨ - في الساعة ١١٠١ من يوم ٩/١١/١٩٩٧ قام تشكيل طائرات أمريكي مكون من ٢ طائرة باختراق حاجز الصوت فوق منطقة الجليبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more