Alguien llamó, avisando de que había visto una furgoneta blanca, y los polis perdieron el tiempo buscándola mientras más gente moría. | Open Subtitles | شخص ما إتصل، تقارير عن رؤية شاحنة بيضاء، والشرطة قضت كل وقتها تبحث عنها بينما ناس أكثر ماتوا. |
Y luego en una furgoneta a la ciudad, hasta la tienda de juguetes. | Open Subtitles | وبعد ذلك وضع في شاحنة إلى المدينة ثم إلى محل الألعاب |
Pero las huellas de los neumáticos son de una furgoneta o un camión. | Open Subtitles | حسنا ولكن مسار الاطار في مكان الجريمة تخص فان او شاحنة |
Cuatro oficiales en traje aparecieron en una furgoneta gubernamental con este cajón enorme. | Open Subtitles | ظهر 4 مسؤولين بزيّ رسمي في عربة حكومية ومعهم قفص ضخم. |
Por desgracia, la única manera de hacerlo fue en una furgoneta de gatos callejeros. | Open Subtitles | لسوء الحظ، الطريقة الوحيدة لفعل ذلك كانت عبر شاحنة مليئة بالقطط الضالة |
Cree que podría haberlos causado una furgoneta o un todoterreno pequeño, quizás hace unas tres o cuatro semanas. | Open Subtitles | هو يعتقد انها لربما من شاحنة أوسيارة دفع رباعي منذ ثلاث أو اربعة اسابيع مضت |
No sé cómo me seguís encontrando, pero la próxima vez que lo hagáis, debéis conducir una furgoneta diferente, par de idiotas. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تنفكون عن إيجادي لكن في المرة القادمة عليكم أن تقودوا شاحنة أخرى أنتم أغبياء |
El KH-10 muestra una furgoneta moviéndose desde esa ubicación hace 40 minutos. | Open Subtitles | القمر الاصطناعي يظهر شاحنة انطلقت من موقعكما منذ 40 دقيقة. |
No me puedo creer que tenga que coger una furgoneta al set con otra gente. | Open Subtitles | لا أصدق أنه عليّ أن آخذ شاحنة لأصل لموقع التصوير مع أناس آخرين |
Y entonces reconstruí tu carrera, y ahora tienes que coger una furgoneta. | Open Subtitles | ،وبعدها أعدت بناء سيرتك المهنية والآن عليك أن تركب شاحنة |
Esas placas iban a utilizarse para permitir la entrada de una furgoneta cargada de explosivos que estallarían en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وكان سيجرى استخدام هذه اللوحات ﻹدخال شاحنة محملة بالمتفجرات من أجل تفجير مقر اﻷمم المتحدة. |
Al proceder a la detención, Blanco Flores habría sido metido en una furgoneta y golpeado. | UN | وأدعي أنه، لدى توقيف بلانكو فلوريس، ألقي به داخل شاحنة مغلقة وضرب. |
Lo esposaron y lo condujeron a una furgoneta sin decirle los motivos de su detención. | UN | واقتيد مكبل اليدين إلى شاحنة دون أن يُعلَم بسبب اعتقاله. |
A continuación fue introducido en una furgoneta blanca sin distintivos policiales. | UN | ثم وضع في شاحنة بيضاء صغيرة لا تحمل علامات الشرطة. |
A continuación fue introducido en una furgoneta blanca sin distintivos policiales. | UN | ثم وضع في شاحنة بيضاء صغيرة لا تحمل علامات الشرطة. |
No es de las que se compran en una furgoneta. | Open Subtitles | ليس بالضبط سلاح تشتريه من مؤخرة شاحنة صغيرة |
Pero usualmente necesito una furgoneta o un arbusto para detenerme. | Open Subtitles | ولكن الأمر كان عادة يتطلب شاحنة أو خميلة أشجار حتى توقفني. |
Uno de ellos dijo que había pasado 20 horas esperando en una furgoneta en Ashdod y en la cárcel. | UN | وقال أحد الركاب إنه قضى 20 ساعة داخل عربة في أشدود وفي السجن. |
La arrastré por unas escaleras pasando por encima de tres cadáveres y luego la metí en una furgoneta. | Open Subtitles | وأنزلتها عبر السلّم، ومررتُ بها من عند 3 جثث. ومن ثمّ رميتها بداخل سيارة فان. |
La cámara tomó el número de matrícula de una furgoneta verde y blanca. | Open Subtitles | التقطت آلة التصوير لوحة السيّارة لشاحنة صغيرة خضراء وبيضاء |
Espera. ¿Así que vuestra idea es conseguir una furgoneta e ir por las calles buscando niños a los que recoger? | Open Subtitles | انتظر قليلاً ، فكرتك هي ان نجلب شاحنه ونتجول في الشوارع بحثاً عن اطفال لجلبهم معنا ؟ |
Salieron todos al jardín para respirar aire fresco, cuando una furgoneta blanca se paró en la calle junto a ellos. | UN | فخرجت مع أفراد أسرتها إلى الحديقة لتستنشق الهواء الطلق، وعندها وقفت سيارة نقل صغيرة في شارع مجاور. |
En ese momento había en la zona cinco automóviles, una furgoneta y numerosas personas. | UN | وكانت هناك خمس سيارات، وشاحنة مقفلة وعدد كبير من الناس في المنطقة آنئذ. |
Si, Kevid dijo que algun tio en una furgoneta blanca vino a el en la calle. | Open Subtitles | نعم ، (كيفين) قال بأن شخصاً ما يركبُ مركبةً بيضاء... أتى نحوهُم و هم في الشارع |
De acuerdo, viajan en una furgoneta robada. Quiero una busqueda en cada carretera y zona de descanso en un radio de 20 millas. | Open Subtitles | حسناً ، إنّهم يتنقّلون في سيّارة صغيرة ، أريد البحث على كل الطرق وبقية الطرق لنحو نصف قطر20 ميل |
Préstamo de equipo radiofónico, dos elevadores de horquilla, un camión de limpieza y una furgoneta | UN | معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وكانسة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة |