"una galaxia" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجرة
        
    • المجرة
        
    • مجرّة
        
    • لمجرة
        
    • مجره
        
    • بسنوات ضوئية
        
    • المجره
        
    • المجرّة
        
    Y mi equipo descubrió una extremadamente rara, una galaxia que no se parece a nada de lo antes observado. TED كما اكتشف فريقي مجرة أخرى بالغة الندرة، مجرة لا تبدو كأي مجرة تمت ملاحظتها من قبل.
    La mayoría de hombres viene de Marte, pero tú vienes de una galaxia desconocida. Open Subtitles معظم الرجال من المريخ ،لكنك من مجرة بعيدة لم أسمع عنها أبداً
    Quiso decir, que él fue a una galaxia, y su trasero a otra. Open Subtitles ماذا يقصد؟ يقصد انة ذهب الى مجرة ومؤخرتة ذهبت الى اخرى
    Podemos ver un objeto muy interesante en la parte superior derecha, y esto es una galaxia de radio local, Centaurus A. TED حسناً، كما حدث، يمكننا أن نرى أشياء مهمة في الزاوية اليمنى، وهذه هي المجرة اللاسلكيّة المحلية، قنطورس أ.
    Al principio en la historia de la Vía Láctea, cuando era una galaxia joven, éramos probablemente un cuásar. Open Subtitles في وقت مبكر من مرحلة تكوّن مجرّة درب التبانة
    una galaxia. Oye, aquí hay otra galaxia. Oh mira, allá hay otra galaxia. TED المجرة. ها هي مجرة أخرى أوه أنظروا، هناك مجرة أخرى
    Ocasionalmente surgirá un planeta o una estrella, o una galaxia, o cien mil millones de galaxias. TED بين حين و آخر ، سوف يتكون كوكب أو نجم أو مجرة أو حتى مئات البلايين من المجرات.
    Otra idea que me fascinaba de niña era que toda una galaxia cupiese en una bolita. TED فكرة أخرى أدهشتني حقا وأنا طفلة كانت في إمكانية احتواء مجرة بأكملها ضمن رخامة واحدة.
    Y cuando se adelanta el tiempo y comienza a animarse, es asombroso, cómo puede verse una galaxia, acelerada. TED وعندما تعيده إلى الأمام على الوقت وتبدأ تحركه، أنه مدهش, إي مجرة ستبدو، حركة سريعة للأمام.
    Esta resulta ser una galaxia especialmente importante porque ustedes están aquí. TED وهذه بالذات هي مجرة مهمة، لأنكم هنا الآن.
    Esta es una foto de una galaxia real creemos que nuestra Vía Láctea se parece a esta galaxia. TED هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة
    La teletransportación cuántica incluso puede progresar tanto, que un día tu gato se escapará a una galaxia más segura, donde no existan físicos ni cajas. TED التخاطر الكمي قد يتقدم كثيرًا، لدرجة أن قطتك يومًا ما قد تهرب إلى مجرة أكثر أمنًا، حيث لا يوجد فيزيائيون ولا صناديق.
    Y si nos fijamos en el centro entre las dos columnas, verán una galaxia como la nuestra. TED و إذا نظرت مباشرةً في المركز بين العمودين، يمكن أن ترى مجرة تشابه مجرتنا.
    En estas galaxias, especialmente en una galaxia espiral como esta casi toda la masa estelar se concentra en el centro de la galaxia. TED في هذه المجرات ، خاصة في مجرة حلزونية مثل هذه ، فإن أغلب الكتلة للنجوم مركزة في وسط المجرة.
    y somos una tecnología muy joven en una galaxia vieja, y no sabemos aún si será posible que las tecnologías persistan. TED ونحن لازلنا حضارة يافعة في مجرة قديمة ، ولسنا متأكدين ما إذا كانت الحضارات تدوم للأبد.
    Con el tiempo, hay suficiente materia en un punto para que el gas de hidrógeno, que al principio estaba bien mezclado con la materia oscura, comience a separarse de ella, se enfríe, forme estrellas y surja una galaxia enana. TED على مر الزمن، تحصل على كتلة كافية في مكان واحد حتى يبدأ غاز الهيدروجين، الذي كان في البداية ممتزجًا مع المادة المظلمة، بالانفصال عنها، ثم يبرد، ويكون نجومًا، ثم تحصل على مجرة صغيرة.
    Se necesitaron 3 años para encontrar solo 42 supernovas, porque en una galaxia explota una supernova solo cada cien años. TED واستغرقت ثلاث سنوات لإيجاد فقط 42 سوبرنوفا لأن السوبرنوفا ينفجر فقط مرة واحدة كل مائة سنة داخل المجرة
    pero, de hecho, es una galaxia cercana. TED لكن في الحقيقة، تعتبر هذه المجرة أحد أقرب المجرات.
    Cada uno es una señal de una galaxia joven con un agujero negro nuevo en su centro. Open Subtitles يُشير كلّ كوازار إلى مجرّة فتيّة يوجد ثقب أسود في وسطها
    Pero está bien que destruya toda una galaxia Open Subtitles لكن لا بأس به إذا كان سيحطم مجره بأكملها
    Experimenté con la droga que llamas cocaína hace mucho tiempo, en una galaxia muy lejana... Open Subtitles لقد جربت المخدر المدعو "كوكايين" منذ زمن بعيد, بسنوات ضوئية
    Intento sacar a toda una galaxia de la oscuridad y llevarla a la luz. Open Subtitles أُحاول إحضار كامل المجره من الظلام الى النور
    una galaxia joven es un vasto racimo de estrellas; estrellas que se formaron de nubes de gas. Open Subtitles تحتوي المجرّة اليافعة على مجموعة من النجوم تتكوّن من سحب الغازات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more