"una gran pérdida" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسارة كبيرة
        
    • خسارة عظيمة
        
    • خسارة فادحة
        
    • لخسارة كبيرة
        
    • خسارة كبرى
        
    • مضيعة كبيرة
        
    • فقدان الكثير من
        
    • خسارة كبيره
        
    • خسارةٌ كبيرة
        
    • خساره كبيره
        
    • ستكون خسارة
        
    Será una gran pérdida para el país y para todos los presentes. Open Subtitles سيكون خسارة كبيرة لهذه البلاد ولنا كلنا في هذه الغرفة
    Bueno, es una gran pérdida, no hay muchas mujeres como tú en esta ciudad. Open Subtitles إنها خسارة كبيرة لا يوجد العديد من النساء مثلكِ في هذه المدينة
    Consideramos que se trata de una gran pérdida para las Naciones Unidas y exhortamos a que se abra el diálogo como un primer paso hacia el logro de una solución para este problema. UN ونحن نرى أن هذه خسارة كبيرة لﻷمم المتحدة ونحث على بدء حوار كخطوة أولى في سبيل ايجاد حل لهذه المشكلة.
    Soy una responsabilidad y una gran pérdida de dinero Open Subtitles أَنا مسؤولية و أي خسارة عظيمة مِنْ المالِ
    Los dirigentes señalaron que el Sr. Urwin había sido un firme defensor del Pacífico y su fallecimiento suponía una gran pérdida. UN وأشار القادة إلى أن السيد أوروين كان مناصراً قوياً لمنطقة المحيط الهادئ، وإلى أن وفاته تعَدُّ خسارة فادحة.
    Su muerte tras una prolongada enfermedad es una gran pérdida para Maldivas y para toda la comunidad internacional. UN وتعد وفاته بعد صراعه الطويل مع المرض خسارة كبيرة لملديف وللمجتمع الدولي بأسره.
    Su desaparición se considera en general como una gran pérdida para la comunidad. UN وتعتبر وفاتهم بشكل عام خسارة كبيرة للمجتمع.
    Los suicidios y las muertes por accidente también contribuyen a una gran pérdida de años posibles de vida. UN وحوادث الانتحار والوفيات العارضة تسهم أيضا في خسارة كبيرة في سنوات الحياة المحتملة.
    Se trata de una gran pérdida para el país y para todo el continente. UN إن وفاته خسارة كبيرة للبلد وللقارة بأسرها.
    Su muerte supone una gran pérdida para toda la nación árabe. UN ويعتبر رحيله خسارة كبيرة للأمة العربية جمعاء.
    El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad. UN إن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية جمعاء.
    Su muerte supone una gran pérdida para la comunidad internacional y especialmente para Italia. UN ورحيله خسارة كبيرة للمجتمع الدولي ولإيطاليا على وجه الخصوص.
    El prematuro fallecimiento del Primer Ministro Andranik Margaryan es una gran pérdida para su país, para el pueblo de Armenia y para su familia. UN إن الموت المفاجئ لرئيس الوزراء أندرانيك مرغريان هو خسارة كبيرة لبلده ولشعب أرمينيا ولأسرته.
    El fallecimiento de Su Alteza Malietoa Tanumafili II supone también una gran pérdida para los gobiernos y los pueblos de los países insulares del Pacífico. UN إن وفاة صاحب السمو الراحل ماليتوا تانومافيلي الثاني خسارة كبيرة أيضا لحكومات وشعوب البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    Se trata de una gran pérdida para Polonia, así como una pérdida para nuestra comunidad de naciones, sobre todo para los Estados de Europa Oriental. UN وهذه خسارة كبيرة لبولندا لمجتمع الدول لدينا كذلك، خاصة بالنسبة لدول أوروبا الشرقية.
    La muerte del Presidente Kaczyński representa una gran pérdida para todas las naciones que comparten los valores de la libertad y la democracia aquí en las Naciones Unidas. UN وتمثل وفاة الرئيس كازينسكي خسارة كبيرة لجميع الدول التي تؤمن بقيم الحرية والديمقراطية هنا في الأمم المتحدة.
    Y con él viene implícita una gran responsabilidad y a veces una gran pérdida. Open Subtitles وبذلك تأتي مسئولية عظيمة، وأحيانًا خسارة عظيمة
    La muerte del Primer Ministro Rabin es una gran pérdida para el pueblo de Israel y podría amenazar el proceso de paz emprendido en el Oriente Medio. UN إن وفاة رئيس الوزراء رابين خسارة فادحة لشعب اسرائيل، ويمكن أن تعرض للخطر عملية السلام الجارية حاليا في الشرق اﻷوسط.
    Su muerte constituye una gran pérdida para el pueblo marroquí, al paso que el pueblo chino se ha visto privado de un amigo respetado. UN إن وفاته لخسارة كبيرة لشعب المغرب، كما أنها ستحرم الشعب الصيني من صديق كان يكن له كل الاحترام.
    El fallecimiento del Sr. Manley es una gran pérdida no sólo para Jamaica, sino también para nuestra región. UN إن وفاة السيـــــد مانلي ليست خسارة كبرى لجامايكا فحسب، ولكــن أيضا هي خسارة لمنطقتنا.
    Nada, una gran pérdida de tiempo. Open Subtitles لا شيئ، فقط مضيعة كبيرة للوقت يجب أن أذهب للعمل
    Pero alguno de ustedes, muchos de ustedes sufrieron una gran pérdida. Open Subtitles ولكن بعضكم، الكثير منكم عانيتم من فقدان الكثير من الأشخاص
    Será una gran pérdida para el país cuando mi Woo Young comience a trabajar para LOEL. Open Subtitles ستكون خسارة كبيره للبلاد اذا بدأ يونغ وو في العمل
    Entonces Louis fue una gran pérdida. Open Subtitles من الواضح أن ( لويس ) خسارةٌ كبيرة لنا
    Bueno, estoy seguro de que fue una gran pérdida para el juego. Open Subtitles -حسنا ً , أنا متأكد أنها كانت خساره كبيره للعبه
    Pero estaría muy equivocado, una gran pérdida si esa noche lo aleja de la verdadera razón de su verdadera misión acá si eso lo distrae por un instante. Open Subtitles , و لكن ذلك سيكون خطأ , ستكون خسارة إذا كانت تلك الليلة أشغلتك , عن السبب الحقيقي , أشغلتك عن مهمتك الحقيقية هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more