Todo lo que se requiere es la voluntad política de hacer una inversión a largo plazo para un futuro pacífico. | UN | إن كل المطلوب هو اﻹرادة السياسية لتحقيق استثمار طويل اﻷجل لمستقبل سلمي. |
El alivio de la pobreza en cualquier sociedad es una inversión a largo plazo en una sociedad civil y productiva. | UN | إن التخفيف من حدة الفقر في أي مجتمع استثمار طويل اﻷجل في مجتمع مدني ومنتج. |
Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. | UN | والطاقة النووية استثمار طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة، ومن الواجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
El desarrollo de esa visión común requiere una inversión a largo plazo, que el Fondo está dispuesto a realizar. | UN | وتعزيز هذا التفهم يشكل استثمارا طويل الأجل يحظى بالتزام الصندوق. |
Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible, y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. | UN | وتعد الطاقة النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
Esta política es una inversión a largo plazo que encaja perfectamente en la necesaria reestructuración de los Estados y la creación de estados de derecho. | UN | وتشكل هذه السياسة استثماراً طويل الأجل يتفق تماماً مع إعادة الهيكلة اللازمة للدول وإقرار سيادة القانون. |
De esta forma, los afiliados que decidieran adquirir años adicionales de aportación estarían haciendo una inversión a largo plazo en consonancia con el carácter colectivo de la Caja; | UN | وبالتالي، فإن المشتركين الذين يختارون شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات إنما يقومون باستثمار طويل الأجل، وهو ما يتمشى مع الطبيعة الجماعية للصندوق؛ |
El Sr. Zoellick lo considera una inversión a largo plazo, y una inversión a largo plazo es más sostenible que una deuda. | UN | ونعتقد أن هذا استثمار طويل الأجل، وأن الاستثمار على الأجل الطويل أكثر استدامة من الدين. |
Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. | UN | والطاقة النووية استثمار طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة، ومن الواجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
El desarrollo humano es una inversión a largo plazo que reporta altos rendimientos individuales y sociales a largo plazo. | UN | فالتنمية البشرية استثمار طويل الأجل ينطوي على عوائد فردية واجتماعية عالية. |
No es una inversión de 5 años. Es una inversión a largo plazo. | TED | انه ليس نتاج خمس سنوات فحسب انه استثمار طويل الامد |
La inversión en la salud y la educación de las personas es una inversión a largo plazo que beneficia a la sociedad en general y debería ser parte integrante de cualquier estrategia orientada hacia el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. | UN | والاستثمار في صحة الناس وتعليمهم استثمار طويل اﻷجل لمنفعة المجتمع بصفة عامة وينبغي أن يعد جزءا من أية استراتيجية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
Las acusaciones de que habían recibido concesiones mineras a cambio de su presencia en Sierra Leona eran absurdas: las minas son una inversión a largo plazo que requieren fuertes capitales que ellos no tienen, como no tienen tampoco conocimiento sobre minería, según indicó. | UN | وقال إن الاتهامات القائلة بأنهم تلقوا امتيازات تعدين لقاء وجودهم في سيراليون هي اتهامات سخيفة: فالتعدين استثمار طويل اﻷجل يقتضي رأسمالاً كبيراً لا يتوفر لديهم، مثلما لا تتوفر لديهم المعرفة بالتعدين. |
Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible, y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. | UN | وتمثل القوى النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible, y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. | UN | وتمثل القوى النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور. |
Nuestra opinión sobre estos temas es clara y simple. Estamos convencidos de que todos nuestros esfuerzos llevan a una inversión a largo plazo para la supervivencia y la viabilidad de nuestro ecosistema, que es patrimonio común de la humanidad. | UN | إن آراءنا حول هذه المسائل واضحة وبسيطة: إننا على اقتناع بأن جميع الجهود التي نبذلها تتضافر لتصبح استثمارا طويل اﻷجل لبقاء نظامنا البيئي وقابليته للحياة، وهو اﻹرث المشترك للبشرية. |
En las estrategias multilaterales de desarrollo se ha prestado poca atención a esas esferas, que representan una inversión a largo plazo en el futuro de un país. | UN | فهذه المجالات التي تمثل استثمارا طويل اﻷجل في مستقبل البلدان، قد أعطيت أقل مما يجب من الاهتمام في استراتيجيات التنمية المتعددة اﻷطراف. |
De hecho, el gasto en educación es una inversión a largo plazo que comporta grandes beneficios en términos de progreso social. | UN | والواقع أن الإنفاق على التعليم يعد استثماراً طويل الأجل يحقق فوائد كثيرة من حيث التقدم الاجتماعي. |
La razón es evidente: cuando los recursos son limitados las actividades de I+D representan una inversión a largo plazo que puede ser arriesgada, con un rendimiento incierto, en parte imprevisible, y también a largo plazo. | UN | ومن السهل تبيُّن أسباب ذلك: فالبحث والتطوير يمثلان، عندما تكون الموارد محدودة، استثماراً طويل الأجل ينطوي على مخاطر محتملة، في حين أن عوائده طويلة الأجل وغير مؤكدة وخفية جزئياً. |
Esto reduce considerablemente el riesgo de los nuevos clientes, permitiéndoles efectuar una prueba en una ZFI antes de proceder a una inversión a largo plazo. | UN | وهذا يقلل بدرجة كبيرة من المخاطرة بالنسبة الى العملاء الجدد، حيث يتيح لهم اختبار موقع منطقة ما من مناطق تجهيز الصادرات قبل الالتزام باستثمار طويل اﻷجل. |
Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas. | UN | وتم التأكيد على الحاجة إلى استثمارات طويلة الأمد في جمع البيانات المصنفة حسب الجنس بصورة منتظمة، وإلى وضع منهجيات ومؤشرات في جميع المجالات. |
También es esencial brindar una educación de buena calidad, que debe considerarse como una inversión a largo plazo. | UN | وقالت إن التعليم الرفيع المستوى ضروري أيضا ويجب أن ينظر إليه كاستثمار طويل اﻷجل. |