"una inversión a largo" - Translation from Spanish to Arabic

    • استثمار طويل
        
    • استثمارا طويل
        
    • استثماراً طويل
        
    • باستثمار طويل
        
    • استثمارات طويلة
        
    • كاستثمار طويل
        
    Todo lo que se requiere es la voluntad política de hacer una inversión a largo plazo para un futuro pacífico. UN إن كل المطلوب هو اﻹرادة السياسية لتحقيق استثمار طويل اﻷجل لمستقبل سلمي.
    El alivio de la pobreza en cualquier sociedad es una inversión a largo plazo en una sociedad civil y productiva. UN إن التخفيف من حدة الفقر في أي مجتمع استثمار طويل اﻷجل في مجتمع مدني ومنتج.
    Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. UN والطاقة النووية استثمار طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة، ومن الواجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور.
    El desarrollo de esa visión común requiere una inversión a largo plazo, que el Fondo está dispuesto a realizar. UN وتعزيز هذا التفهم يشكل استثمارا طويل الأجل يحظى بالتزام الصندوق.
    Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible, y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. UN وتعد الطاقة النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور.
    Esta política es una inversión a largo plazo que encaja perfectamente en la necesaria reestructuración de los Estados y la creación de estados de derecho. UN وتشكل هذه السياسة استثماراً طويل الأجل يتفق تماماً مع إعادة الهيكلة اللازمة للدول وإقرار سيادة القانون.
    De esta forma, los afiliados que decidieran adquirir años adicionales de aportación estarían haciendo una inversión a largo plazo en consonancia con el carácter colectivo de la Caja; UN وبالتالي، فإن المشتركين الذين يختارون شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات إنما يقومون باستثمار طويل الأجل، وهو ما يتمشى مع الطبيعة الجماعية للصندوق؛
    El Sr. Zoellick lo considera una inversión a largo plazo, y una inversión a largo plazo es más sostenible que una deuda. UN ونعتقد أن هذا استثمار طويل الأجل، وأن الاستثمار على الأجل الطويل أكثر استدامة من الدين.
    Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. UN والطاقة النووية استثمار طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة، ومن الواجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور.
    El desarrollo humano es una inversión a largo plazo que reporta altos rendimientos individuales y sociales a largo plazo. UN فالتنمية البشرية استثمار طويل الأجل ينطوي على عوائد فردية واجتماعية عالية.
    No es una inversión de 5 años. Es una inversión a largo plazo. TED انه ليس نتاج خمس سنوات فحسب انه استثمار طويل الامد
    La inversión en la salud y la educación de las personas es una inversión a largo plazo que beneficia a la sociedad en general y debería ser parte integrante de cualquier estrategia orientada hacia el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN والاستثمار في صحة الناس وتعليمهم استثمار طويل اﻷجل لمنفعة المجتمع بصفة عامة وينبغي أن يعد جزءا من أية استراتيجية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Las acusaciones de que habían recibido concesiones mineras a cambio de su presencia en Sierra Leona eran absurdas: las minas son una inversión a largo plazo que requieren fuertes capitales que ellos no tienen, como no tienen tampoco conocimiento sobre minería, según indicó. UN وقال إن الاتهامات القائلة بأنهم تلقوا امتيازات تعدين لقاء وجودهم في سيراليون هي اتهامات سخيفة: فالتعدين استثمار طويل اﻷجل يقتضي رأسمالاً كبيراً لا يتوفر لديهم، مثلما لا تتوفر لديهم المعرفة بالتعدين.
    Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible, y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. UN وتمثل القوى النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور.
    Por lo tanto, ésta constituye una inversión a largo plazo para el desarrollo sostenible, y su financiación debe considerarse desde esa perspectiva. UN وتمثل القوى النووية استثمارا طويل الأجل لأغراض التنمية المستدامة ويجب النظر إلى تمويلها من هذا المنظور.
    Nuestra opinión sobre estos temas es clara y simple. Estamos convencidos de que todos nuestros esfuerzos llevan a una inversión a largo plazo para la supervivencia y la viabilidad de nuestro ecosistema, que es patrimonio común de la humanidad. UN إن آراءنا حول هذه المسائل واضحة وبسيطة: إننا على اقتناع بأن جميع الجهود التي نبذلها تتضافر لتصبح استثمارا طويل اﻷجل لبقاء نظامنا البيئي وقابليته للحياة، وهو اﻹرث المشترك للبشرية.
    En las estrategias multilaterales de desarrollo se ha prestado poca atención a esas esferas, que representan una inversión a largo plazo en el futuro de un país. UN فهذه المجالات التي تمثل استثمارا طويل اﻷجل في مستقبل البلدان، قد أعطيت أقل مما يجب من الاهتمام في استراتيجيات التنمية المتعددة اﻷطراف.
    De hecho, el gasto en educación es una inversión a largo plazo que comporta grandes beneficios en términos de progreso social. UN والواقع أن الإنفاق على التعليم يعد استثماراً طويل الأجل يحقق فوائد كثيرة من حيث التقدم الاجتماعي.
    La razón es evidente: cuando los recursos son limitados las actividades de I+D representan una inversión a largo plazo que puede ser arriesgada, con un rendimiento incierto, en parte imprevisible, y también a largo plazo. UN ومن السهل تبيُّن أسباب ذلك: فالبحث والتطوير يمثلان، عندما تكون الموارد محدودة، استثماراً طويل الأجل ينطوي على مخاطر محتملة، في حين أن عوائده طويلة الأجل وغير مؤكدة وخفية جزئياً.
    Esto reduce considerablemente el riesgo de los nuevos clientes, permitiéndoles efectuar una prueba en una ZFI antes de proceder a una inversión a largo plazo. UN وهذا يقلل بدرجة كبيرة من المخاطرة بالنسبة الى العملاء الجدد، حيث يتيح لهم اختبار موقع منطقة ما من مناطق تجهيز الصادرات قبل الالتزام باستثمار طويل اﻷجل.
    Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى استثمارات طويلة الأمد في جمع البيانات المصنفة حسب الجنس بصورة منتظمة، وإلى وضع منهجيات ومؤشرات في جميع المجالات.
    También es esencial brindar una educación de buena calidad, que debe considerarse como una inversión a largo plazo. UN وقالت إن التعليم الرفيع المستوى ضروري أيضا ويجب أن ينظر إليه كاستثمار طويل اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more