Oh, le gusta esa. Justo estaba por mostrársela. Es una lámpara fiori masculina. | Open Subtitles | أنا أكنت علي وشك ان اعرض عليك ذلك.انة مصباح فيوري ذكر. |
Cuando enciendes una lámpara para otra persona también iluminas tu propio camino. | Open Subtitles | ،عندما تضيء مصباح لشخص ما فإنك تضيء طريقك الخاص أيضاً |
Es decir, había una lámpara rota en el piso 18, pero la medida de lo que podríamos decir, que podría haber sido derribado en el apagón. | Open Subtitles | أعني، كان هناك مصباح مكسور في الطابق ال18، ولكن بقدر ما يمكن أن نقول، يمكن ان تكون انفجرت بسبب انقطاع التيار الكهربائي. |
Esto requiere algún tipo de dispositivo simple de visualización, normalmente una lámpara ultravioleta. | UN | وتتطلب هذه المزايا نوعا من الأدوات البسيطة للمشاهدة، وعادة ما تكون مصباحا بأشعة فوق بنفسجية. |
No, espere un momento. Envíele una lámpara de rayos UVA. | Open Subtitles | انتظر دقيقة، أرسل لها مصباحاً شمسياً للعلاج |
¿Qué te parece si te meto esa bombilla eléctrica en el trasero y hago una lámpara de roedor contigo? | Open Subtitles | ما لو أخذتُ اللمبة و وضعتها بين فردتي مؤخرتك وأصنع لمبة قارض منك؟ |
"Aunque los busques con una lámpara, no los encontrará en estos días..." | Open Subtitles | حتى لو بحثت بمصباح.. لن تجد" ".. في هذه الأيام |
Si uno quería leer en 1875 por la noche, necesitaba una lámpara de aceite o gas. | TED | إذا كنت تريد أن تقرأ في الليل من عام 1875 , كنت في حاجة إلى مصباح زيت أو غاز. |
Todo está a bordo del robot, y saltó en respuesta a que un estudiante simplemente encendió una lámpara de escritorio. | TED | كل شيء على متن الروبوت، وتم القفز على شكل ردة فعل للضوء الناتج عن مصباح المكتب الذي يقوم الطالب بإضاءته |
Tendrá una lámpara, una cama y una manta, pero no saldrá viva. | TED | ستحصل على مصباح وسرير ولحاف، لكنها لن تخرج حيةً. |
si se te ocurre cazar animales por la noche, coges una lámpara de minero, que es una 'pit lamp'. | TED | إن حصل و أردت اصطياد الحيوانات ليلا تأخذ معك مصباح عامل المنجم المسمى مصباح المناجم |
Cierta luz de esperanza viene de una lámpara abrazada con fuerza por una mujer fantasmal que se asoma por la ventana. | TED | ينبعث بعض الارتياح المُحتمل من مصباح تحمله امرأة شاحبة بإحكام خارج نافذتها |
Espero que no sean esas cosas modernas, como una lámpara dada vuelta para representar un alma torturada. | Open Subtitles | مثل لوحة لظل مصباح مقلوب تمثل عذاب الروح |
Bueno, ¿quién sabe lo que es posible con una lámpara mágica? | Open Subtitles | حسنا , من الذى يعرف المحتمل خلال مصباح سحرى ؟ |
Y cuando varias semanas hubieron pasado, y poco quedaba por hacer, excepto una pincelada sobre la boca y un color sobre el ojo, el espíritu de la dama tembló de nuevo como la llama en el casquillo de una lámpara. | Open Subtitles | وبعد مرور عدة اسابيع وليس هنالك ما يفعله وضع آخر لمساته على الصورة وروح السيدة تمومض مثل شعلة بداخل مصباح |
- ¿ Por no poder hacer una lámpara? | Open Subtitles | أنا غبي جداً بسبب أني لا أستطيع أن أصنع مصباح ؟ |
No, eres un genio por no poder hacer una lámpara. | Open Subtitles | لا . أنت عبقري لأنك لا تستطيع أن تصنع مصباح |
¿imaginas algo mejor que hacer el amor con un atractivo desconocido sobre un lago helado iluminados tan sólo por la luz de una lámpara de petróleo? | Open Subtitles | فى وسط بحيرة مجمدة و ضوء مصباح صغير يرشدك لطريقك؟ |
¿Qué hace alguien allí abajo con una antorcha o una lámpara de piedra? | TED | ما الذي كان يقوم به أحدهم هنا في الأسفل بشعلة أو مصباحا حجريا؟ |
En cuatro años, nunca dejó de sacar una "C". Hizo una lámpara hace un año. | Open Subtitles | أنا معه منذ 4 سنوات، طالب ثابت المستوى، صنع مصباحاً السنة الماضية |
La Ultima vez que se aproximo a mi acabe atado a una lámpara En el Boulevard Wilshire. | Open Subtitles | نعم انك على حث في اخر مره وصل لقد جرحت مشاعري مربطاً في لمبة الشارع في ويلشاير بوليفارد |
¿Ibas a golpear a un tipo con una lámpara sólo porque él dijo algo? | Open Subtitles | كنتَ ستحطم رأس شخصٍ ما بمصباح لأنه قال شيئاً ؟ |
El contenido de mercurio de una lámpara fluorescente era de 50 mg en 1974, pero disminuyó a 7,5 mg en 2005. | UN | كان محتوى الزئبق في المصباح الفلوري 50 ملليغراما في عام 1974 ولكنه تناقص إلى 7.5 ملليغرام في عام 2005. |
Todo lo que conseguimos fue una puerta abriéndose y una lámpara balanceándose. | Open Subtitles | كل ما تمّ تسجيله هو بابٌ يُفتح ومصباح كهربائي يتأرجح. |
Hay una lámpara de araña gigante en una habitación enana sin interruptor para encenderla. | Open Subtitles | هناك نجفة كبيرة عملاقة في غرفة صغيرة بدون مفتاح إضائة لتشغيلها |
¿Ustedes tienen... algunas decoraciones inflables que les sirvan para celebrar sus festividades como una lámpara mágica, o algo así? | Open Subtitles | ألديكم زينة قابلة للنفخ لتساعدكم على الاحتفال بأعيادكم كمصباح سحريّ أو ما شابه؟ |
Para ser una lámpara tiene mucho que decir. | Open Subtitles | وهو بالتأكيد حصلت على الكثير ليقوله للمصباح. |