Esos datos, que habían sido proporcionados por las organizaciones y validados por éstas, brindaban a la Comisión la oportunidad de establecer una línea de base apropiada para seguir la evolución de la prestación en el futuro. | UN | وأتاحت هذه البيانات، التي قدمتها المنظمات وشهدت بصحتها، فرصة للجنة ﻹقامة خط أساس سليم لتتبع مسار هذا البدل في المستقبل. |
La Comisión estaba convencida de que esa cifra representaba una línea de base precisa respecto de los costos correspondientes al personal del cuadro orgánico y categorías superiores a fines de 1995. | UN | واللجنة على ثقة بأن هذا الرقم يمثل خط أساس دقيق لتكلفة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في نهاية ١٩٩٥. |
La base central de datos es también una importante fuente de información desde la que establecer una línea de base a los efectos de la evaluación del impacto ambiental. | UN | والمستودع المركزي للبيانات مهم أيضا بوصفه مصدر معلومات يمكن على أساسه تحديد خط أساس لأغراض تقييم التأثير البيئي. |
Será indispensable disponer de indicadores sintéticos que comprendan una línea de base y objetivos claros para los años venideros. | UN | وسيكون من الضروري أن تتوفر مؤشرات مركبة تتضمن خط أساس وأهداف واضحة في السنوات القادمة. |
Los gobiernos deberían recopilar de forma urgente los datos desglosados por género en todas las esferas para permitir un claro entendimiento de las prácticas existentes y de la condición jurídica y social de la mujer, así como para proporcionar una línea de base con la que medir el progreso. | UN | وعلى الحكومات أن تبادر إلى جمع البيانات المبوّبة حسب النوع في جميع المجالات بما يتيح فهماً واضحاً للممارسات القائمة بالفعل ولوضع المرأة، فضلاً عن طرح خط أساسي يقاس على ضوئه مدي التقدّم الذي يتم إحرازه. |
Quería observar su respuesta para poder establecer una línea de base, y asegurar que mi análisis era correcto. | Open Subtitles | لقد أردت رؤية جوابه لرسم خط أساس للتأكد من قراءته بشكل صحيح |
11. Incorporar los indicadores de buena gobernanza en el nuevo Marco estratégico de crecimiento y de lucha contra la pobreza utilizando una línea de base y objetivos claros. | UN | 11 - إدماج مؤشرات الحكم الرشيد في إطار الاستراتيجية الجديد للنمو ومكافحة الفقر بتحديد خط أساس وأهداف واضحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) وبيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) وبيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
El Sr. Koh estaba, y sigue estando, en lo cierto, habida cuenta de que la Convención constituye el único marco jurídico completo para la gestión de diversos aspectos oceánicos, que abarcan desde la determinación técnica de lo que constituye una línea de base y cómo trazar dicha línea de base, hasta las directrices para la utilización de un océano rico por su columna de agua así como por su lecho marino. | UN | وقد كان، وما زال، محقا، لأن الاتفاقية تمثل الإطار القانوني الشامل الوحيد لإدارة جوانب مختلفة للمحيطات، تتراوح بين التحديد التقني لما يشكل خط أساس وكيفية رسم خط الأساس ذاك وبين المبادئ التوجيهية لاستخدام محيط غني بعمود مائة مثلما هو غني بقاع بحره. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) وبيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) وبيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) وبيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) وبيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) بيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
8. Frente a esta situación particular de incompletitud de información e incertidumbre, el Gobierno colombiano ha recurrido a herramientas estadísticas para estimar una línea de base sobre la posible extensión de la contaminación para cada municipio colombiano. | UN | 8- وبالنظر إلى عدم اليقين هذا وعدم وجود معلومات كاملة، لجأت الحكومة الكولومبية إلى استخدام أدوات إحصائية لتقدير خط أساس لحجم التلوث المحتمل في كل بلدية. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) وبيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) بيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
c) Datos que puedan utilizarse para establecer una línea de base ambiental que permita evaluar los efectos de las actividades propuestas. | UN | (ج) بيانات يمكن استخدامها لتحديد خط أساس بيئي لتقييم أثر الأنشطة المقترحة. |
Vamos a empezar con algunas preguntas fáciles y establecer una línea de base. | Open Subtitles | سنبدأ ببعض الأسئلة السهلة لوضع خط الأساس. |