"una licencia administrativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • إجازة إدارية
        
    Cuando se considere que procede una licencia administrativa sin goce de sueldo, se recabará la aprobación del Secretario General Adjunto de Gestión. UN وإذا اعتُبر أن من الملائم منح إجازة إدارية بدون مرتب، يجب الحصول على موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Cuando se considere que procede una licencia administrativa sin goce de sueldo, UN وإذا اعتُبر أن من الملائم منح إجازة إدارية بدون مرتب، يجب الحصول على موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Debido a la situación de la seguridad durante la crisis poselectoral, se impuso una licencia administrativa a la mayor parte de los miembros del personal electoral. UN بسبب الوضع الأمني خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات، منح معظم موظفي الانتخابات إجازة إدارية.
    Asimismo, se solicitó que se impusiera a un funcionario una licencia administrativa a la espera de que concluyera la investigación de una denuncia presentada desde la UNISFA. UN وقدم أيضا طلب يتعلق بتوقيع إجازة إدارية على موظف لحين الانتهاء من التحقيق في ادعاء وارد من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Sin embargo, la junta ha decidido ponerte en una licencia administrativa. Open Subtitles ومع ذلك، قرر المجلس‫ لوضعك في إجازة إدارية‫.
    El Comité convino en enmiendas concretas a las disposiciones existentes, así como en la propuesta de delegar autoridad en los jefes de oficina fuera de la Sede y los jefes de misión para imponer a un funcionario una licencia administrativa en el curso de una investigación durante no más de 15 días, prorrogables previa aprobación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ووافقت اللجنة على إدخال تعديلات محددة على الأحكام الحالية، إلى جانب اقتراح بتفويض السلطة لرؤساء المكاتب البعيدة عن المقر ورؤساء البعثات لإعطاء موظف إجازة إدارية أثناء التحقيق لمدة أقصاها 15 يوما، على أن يكون تمديدها بعد ذلك رهنا بموافقة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    En los casos en que proceda, el jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/Jefe de Misión puede decretar una licencia administrativa con sueldo de un funcionario durante un máximo de 15 días. UN في الحالات الملائمة، يجوز لرئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة أن يعطي موظفا إجازة إدارية بمرتب لفترة أقصاها 15 يوما.
    En los casos en que proceda, el jefe de la oficina fuera de la Sede o el Representante Especial del Secretario General/jefe de misión puede decretar una licencia administrativa con sueldo de un funcionario durante un máximo de 15 días. UN في الحالات الملائمة، يجوز لرئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة أن يعطي موظفا إجازة إدارية بمرتب لفترة أقصاها 15 يوما.
    especial con sueldo mientras dure la investigación Secretario General o jefe de misión puede decretar en los casos en que sea procedente. La decisión una licencia administrativa con sueldo de un es de la competencia del Subsecretario General funcionario durante un máximo de 15 días. UN في الحالات الملائمة، يجوز لرئيس المكتب الموجود خارج المقر أو الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة أن يمنح موظفا إجازة إدارية بمرتب لفترة أقصاها 15 يوما.
    sueldo, normalmente por un período no superior a Secretario General o jefe de misión puede decretar tres meses o hasta que termine el proceso una licencia administrativa con sueldo de un disciplinario. UN يجوز للأمين العام المساعد/مكتب إدارة الموارد البشرية منح موظف إجازة إدارية بمرتب لمدة لا تتجاوز عادة 3 شهور أو إلى حين الانتهاء من الإجراءات التأديبية.
    e) El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. UN (هـ) يجوز للموظف الموقعة عليه إجازة إدارية أن يطعن في هذا القرار وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    Mientras la regla anterior preveía que el funcionario debía ser acusado antes de ser suspendido en sus funciones, la nueva regla establece que puede imponerse al funcionario una licencia administrativa en cualquier momento en espera de que se realice la investigación y hasta tanto concluya el proceso disciplinario. UN وفي حين أن القاعدة السابقة بالنظام الإداري للموظفين تتطلب توجيه الاتهام الى الموظف قبل أن يتم توقيفه عن العمل، تنص القاعدة الجديدة على أنه يجوز وضع الموظف في إجازة إدارية في أي وقت على ذمة التحقيق حتى يتم الانتهاء من العملية التأديبية.
    e) El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. UN (هـ) يجوز للموظف الموقعة عليه إجازة إدارية أن يطعن في هذا القرار وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    e) El funcionario a quien se haya impuesto una licencia administrativa podrá impugnar la decisión de conformidad con lo dispuesto en el capítulo XI del Reglamento del Personal. UN (هـ) يجوز للموظف الموقعة عليه إجازة إدارية أن يطعن في هذا القرار وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    De enero de 2010 a septiembre de 2013, a 27 funcionarios que estaban siendo objeto de investigación en las misiones se les impuso una licencia administrativa con goce de sueldo, mientras que a 6 funcionarios se les impuso una licencia administrativa sin goce de sueldo. UN ففي الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى أيلول/سبتمبر 2013، أحيل إلى إجازة إدارية مدفوعة الأجر 27 موظفا خاضعين للتحقيق في البعثات، في حين كان 6 موظفين في إجازة إدارية بدون أجر.
    La regla 10.4 a) del Reglamento del Personal establece que el funcionario superior competente podrá imponer en cualquier momento al funcionario una licencia administrativa en espera de que se realice la investigación y hasta que concluya el procedimiento disciplinario. UN ٩ - وتنص القاعدة 10-4 (أ) من النظام الإداري للموظفين على أنه يجوز في أي وقت إحالة الموظف إلى إجازة إدارية من قبل المسؤول المختص، ريثما يُجرى تحقيق وحتى الانتهاء من العملية التأديبية().
    Señor, quiero solicitar mientras llega la revisión del jurado una licencia administrativa para el Oficial Pryzbylewski. Open Subtitles سيدي، في انتظار أن تعيد هيئة المحلفين الكبرى النظر في القضية أطالب بوضع الشرطي (برزبلوسكي) في إجازة إدارية
    Bien, normalmente no doy la clase de Antropología pero parece que la profesora Bauer intentó estrangular al Sr. Winger y le han dado una licencia administrativa con sueldo. Open Subtitles لا أدرس علم الإنسان عادةً (و لكن يبدو أن البروفيسورة (باور (قامت بخنق السيد (وينجر و أُعطيت إجازة إدارية مع الراتب
    En el párrafo 40 de su informe, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna afirma que cinco funcionarios de la MONUC fueron acusados de faltas de conducta y que se les impuso una licencia administrativa especial. Sin embargo, el Estatuto y Reglamento del Personal no prevén esa categoría de licencia. UN 35 - في الفقرة 40 من التقرير، ذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن خمسة من موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجهت إليهم اتهامات بسوء السلوك واعتبروا في " إجازة إدارية خاصة " غير أنه، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين لا يوجد مثل هذا النوع من الإجازات.
    a) Podrá imponerse en cualquier momento al funcionario una licencia administrativa, con sujeción a las condiciones especificadas por el Secretario General, en espera de que se realice la investigación y hasta que concluya el procedimiento disciplinario. UN (أ) يجوز في أي وقت توقيع إجازة إدارية على الموظف، رهنا بالشروط التي يحددها الأمين العام، ريثما يُجرى تحقيق وحتى الانتهاء من العملية التأديبية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more