"una lista detallada" - Translation from Spanish to Arabic

    • قائمة مفصلة
        
    • قائمة تفصيلية
        
    • قائمة شاملة
        
    • بقائمة مفصلة
        
    • بقائمة تفصيلية
        
    • وقائمة تفصيلية
        
    • قائمة مفصّلة
        
    • قائمة مفصَّلة
        
    • قائمة مفصﱠلة
        
    • تفاصيل قائمة
        
    • وقائمة مفصلة
        
    • على القائمة المفصلة
        
    • على قائمة أكثر تفصيلاً
        
    En el anexo III del presente informe figura una lista detallada de oradores. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثالث بهذا التقرير.
    Se ha entregado una lista detallada de las posibles misiones resultantes de estas actividades principales a los países que posiblemente aporten contingentes. UN وقد عرضت على البلدان المحتمل أن تساهم بقوات قائمة مفصلة بالمهام التي قد تترتب على القيام بهذا المسعى الرئيسي.
    El equipo proporcionó al personal iraquí de contraparte una lista detallada de correcciones y omisiones. UN وقدم الفريق للنظراء العراقيين قائمة مفصلة بالتصويبات والاغفالات.
    En esa Orden figura una lista detallada de los artículos sujetos a ese control. UN ويحوي هذا الأمر قائمة تفصيلية بكل السلع العسكرية الخاضعة للرقابة على الصادرات.
    El explotador de la planta facilitó una lista detallada del equipo que se deseaba recuperar y el grupo de inspección examinó las piezas prácticamente una por una. UN وقدم مشغل المحطة قائمة شاملة بالمعدات المقترح استنقاذها، وقام أعضاء فريق التفتيش بفحص كل بند تقريبا من بنود المعدات.
    En el cuadro 2 figura una lista detallada de las operaciones electorales, clasificadas por tipo de asistencia. UN ويتضمن الجدول ٢ قائمة مفصلة بالعمليات الانتخابية مصنفة حسب أنماط المساعدة.
    En el anexo al presente informe figura una lista detallada de las personas y organismos entrevistados. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة مفصلة بأسماء الشخصيات والهيئات التي عقد المقرر الخاص لقاءات معها.
    No existe una lista detallada de creencias que motiven que una persona pueda ser liberada de prestar servicio activo como objetor de conciencia. UN ولا توجد قائمة مفصلة بالمعتقدات التي يمكن على أساسها إعفاء الشخص من الخدمة العاملة بسبب الاستنكاف الضميري.
    El reclamante aporta una lista detallada de todos los gastos en que incurrió su hermana, que ascienden a 1.924 dólares. UN وقدﱠم المطالب قائمة مفصلة بجميع المصاريف التي تكبدتها وتبلغ ٤٢٩ ١ دولاراً.
    El reclamante aporta una lista detallada de todos los gastos en que incurrió su hermana, que ascienden a 1.924 dólares. UN وقدﱠم المطالب قائمة مفصلة بجميع المصاريف التي تكبدتها وتبلغ ٤٢٩ ١ دولاراً.
    En el anexo II figura una lista detallada de los oradores. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    En el anexo II figura una lista detallada de los oradores. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بالمتحدثين انظر المرفق الثاني.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre dará a conocer oportunamente las actividades del simposio, incluida una lista detallada de los participantes. UN وسيعدّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي في حينه تقريرا عن مداولات الندوة، بما في ذلك قائمة مفصلة بالمشاركين.
    El comprador notificó defectos en una lista detallada. UN وأرسل المشتري اشعارا بشأن العيوب ضمن قائمة مفصلة.
    Sin embargo, en ese informe no figura una lista detallada del equipo que se propone desechar. UN بيد أن ذلك التقرير لم يتضمن قائمة تفصيلية بالمعدات التي يُعتزم التخلص منها.
    En la sinopsis conexa se incluye una lista detallada de las medidas patrocinadas por los respectivos órganos competentes. UN وتعطي المختارات المصاحبة قائمة تفصيلية بالتدابير التي أشرفت عليها الهيئات المختصة المعنية.
    una lista detallada de los oradores figura en el anexo II. UN وللاطلاع على قائمة تفصيلية بالمتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    En el acuerdo figura una lista detallada de los gastos variables directos que reúnen los requisitos necesarios para recibir financiación de la Comisión. UN ويتضمّن هذا الاتفاق قائمة شاملة بالتكاليف المباشرة المتغيرة التي تعتبر " مؤهلة " للتمويل من جانب اللجنة.
    Las directrices concluyen con una lista detallada de medidas médicas, sicosociales y legales que deben tomarse en respuesta a esas situaciones. UN وتختتم المبادئ التوجيهية بقائمة مفصلة بالخطوات الطبية والنفسية والاجتماعية والقانونية التي يجب اتخاذها عند الاستجابة لمثل هذه الحالات.
    Ha presentado al Gobierno una lista detallada de estas tres categorías de detenidos. UN وقد زود الحكومة بقائمة تفصيلية بهذه الفئات الثلاث من المحتجزين.
    El Grupo ha pedido al Reino Unido todos los registros complementarios que indican a donde se transfirieron los fondos y una lista detallada de los servicios de aviación privada, nombres de los pasajeros, destinos y toda otra información pertinente. UN وقد طلب الفريق من المملكة المتحدة جميع السجلات الداعمة التي تشير إلى مكان نقل الأموال وقائمة تفصيلية لخدمات الطائرات الخاصة وأسماء الركاب ومقاصدهم وجميع المعلومات الأخرى بالملفات.
    una lista detallada de los oradores figura en el anexo II. UN وللاطلاع على قائمة مفصّلة بأسماء المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    No consiste en una lista detallada de actividades o productos sino más bien en una descripción de la línea de acción que ha de seguirse o del tipo de actividades que han de emprenderse. UN وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها.
    En el anexo IX figura una lista detallada de las contribuciones voluntarias en especie que se han aportado. UN وترد في المرفق التاسع قائمة مفصﱠلة بالتبرعات العينية المقدمة.
    En el anexo II figura una lista detallada de los oradores. UN وللاطلاع على تفاصيل قائمة المتكلمين، انظر المرفق الثاني.
    11. En la solicitud se incluyen otras informaciones pertinentes que pueden ser de utilidad para que los Estados partes evalúen y examinen la solicitud, como un marco estratégico para el desminado en el período 2007-2015 y una lista detallada de las 149 zonas en cuestión. UN 11- ويشتمل الطلب على معلومات وجيهة أخرى قد تكون مفيدة للدول الأطراف في تقييم الطلب والنظر فيه، منها إطار استراتيجي لإزالة الألغام للفترة 2007-2015 وقائمة مفصلة لكل منطقة من المناطق ال149 المعنية.
    En el anexo II figura una lista detallada de los oradores. UN وللاطلاع على القائمة المفصلة للمتحدثين، انظر المرفق الثاني.
    En el anexo I puede verse una lista detallada de nombres comerciales y sinónimos y en la sección D del capítulo IV, infra, se exponen algunas consideraciones acerca de las precauciones que deben adoptarse para utilizar nombres comerciales en los inventarios. UN للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more