El anexo I contiene una lista indicativa de las tareas que debe realizar el GTB durante 1997, así como un calendario provisional. | UN | ويعرض المرفق اﻷول قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدولاً زمنياً مؤقتاً. |
Observó que en el párrafo se limitaba a proporcionar una lista indicativa de posibles actividades en ese sentido. | UN | ولاحظ أن الفقرة لا تقدم إلا قائمة إرشادية مختصرة باﻷنشطة الممكنة في هذا الصدد. |
En los artículos 11 y 14 del texto de negociación se proporciona una lista indicativa de las esferas que se podrían incluir. | UN | وتقدم المادتان ١١ و ١٤ من النص التفاوضي قائمة إرشادية بالمجالات المحتملة التي يمكن إدراجها. |
El anexo del presente documento contiene una lista indicativa de esas esferas de cooperación junto con referencia a los artículos correspondientes. | UN | ويوفﱢر مرفق هذه الوثيقة قائمة إرشادية لمجالات التعاون هذه مع إشارة إلى المواد ذات الصلة. |
A continuación figura una lista indicativa de las tareas que debe realizar el GTB durante 1997, así como un calendario provisional. | UN | وفيما يلي أدناه قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدول زمني مؤقت. |
A continuación se expone una lista indicativa de los problemas que tal vez desee examinar el Comité: | UN | وفيما يلي قائمة إرشادية بالقضايا التي قد ترغب اللجنة أن تنظر فيها: |
A continuación se presenta una lista indicativa de los asuntos que podría investigar el Comité. | UN | وفيما يلي قائمة إرشادية بالقضايا التي يمكن للجنة أن تتابعها: |
En el anexo III figura una lista indicativa de las disciplinas. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة إرشادية بالتخصصات. |
En el anexo III figura una lista indicativa de las especialidades, mientras que en el anexo IV del mismo documento se presentan las características generales de la lista. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة إرشادية للتخصصات بينما يتضمن المرفق الرابع بالوثيقة نفسها الخصائص العامة لقائمة الخبراء. |
En el párrafo 2 figuraba una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados. | UN | والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية ببعض هذه الفئات من المعاهدات. |
En el párrafo 2 figuraba una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados. | UN | والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية ببعض هذه الفئات من المعاهدات. |
En el párrafo 2 figuraba una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados. | UN | والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات. |
Esta es una lista indicativa de nombres comerciales y no se pretende que sea exhaustiva. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
Esta es una lista indicativa de los fabricantes actuales y anteriores. No se pretende que sea exhaustiva. | UN | هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
En el párrafo 2 figuraba una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados. | UN | والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات. |
El texto del anterior párrafo 2 , que contenía una lista indicativa de categorías de tales tratados, fue colocado en el anexo del proyecto de artículos. | UN | واستعيض عن نص الفقرة 2 سابقا، الذي كان يتضمن قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المعنية، بإضافة مرفق لمشاريع المواد. |
En la propuesta también se incluía una lista indicativa de posibles actividades que podría modificar la CP. | UN | وكما يحدد المقترح قائمة إرشادية بالأنشطة المؤهلة يمكِن لمؤتمر الأطراف إجراء تغييرات فيها. |
Esta es una lista indicativa de nombres comerciales y no se pretende que sea exhaustiva. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
La primera, es que la identificación no ha sido exhaustiva; ha arrojado solamente una lista indicativa de las fosas más importantes. | UN | اﻷول أن تعيين المقابر ليس شاملاً، وإنما يعطي فحسب قائمة ارشادية بأهم المقابر الجماعية. |
Por consiguiente, la delegación de la República de Corea respalda la inclusión de una lista indicativa de tratados como anexo del proyecto de artículos sobre el tema. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد من ثم إرفاق مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع بقائمة إرشادية للمعاهدات. |
Esta es una lista indicativa de nombres comerciales y no pretende ser exhaustiva. | UN | وما هذه القائمة إلا قائمة إشارية لمسمياته التجارية. وليس المقصود بها أن تكون جامعة مانعة. |
A continuación figura una lista indicativa de esas mercancías: | UN | وفيما يلي قائمة إيضاحية بالبضائع الخطرة ذات الآثار الوخيمة: |
Consideramos también que la elaboración de una lista indicativa de subtemas con respecto a las cuestiones fundamentales de la agenda contribuiría a que nuestras deliberaciones fueran más interactivas y concretas. | UN | ونعتقد أيضاً بأن إدراج قائمة استدلالية بمواضيع فرعية لبنود جدول الأعمال الرئيسية من شأنه أن يجعل مداولاتنا أكثر تفاعلاً وتركيزاً. |
62. Suiza ha adoptado un criterio algo diferente, al proporcionar a las autoridades una lista indicativa de factores que pueden ser " contrarios a los propósitos de la ley " que deben tener presente cuando deciden si conceden una licencia a las empresas militares y de seguridad privadas para realizar determinadas actividades. | UN | 62- واعتمدت سويسرا نهجاً مختلفاً إلى حدٍّ ما، يتيح للسلطات النظر في قائمة بيانية بالعوامل التي قد " تتعارض مع أهداف القانون " عند البت في ترخيص أنشطة معينة لشركات عسكرية وأمنية خاصة. |