una luna de "habitabilidad" alrededor de un planeta "habitable"... una barrera tal vez. | TED | قمر مناسب جدًّا، حول كوكب مناسب جدًّا، وقد يكون ذلك عائقًا. |
Puede que haya microbios en Europa, una luna de Júpiter, donde probablemente haya océanos de agua líquida debajo de la corteza de hielo. | TED | ويمكن أن تزدهر الجراثيم في قمر المشتري يوروبا، إذ ربّما تقع محيطات من الماء السائل تحت قشرة جليديّة. |
una luna hecha por el hombre visible por ciudadanos de a pie. Causó inspiración y orgullo que los humanos por fin lanzaran un objeto al espacio. | TED | قمر من صنع البشر يمكن للمواطن العادي رؤيته أوحت الرعب والفخر بأن البشر قد أطلقوا أخيرا جسما إلى الفضاء |
que parece una luna pero en realidad es la Tierra. | TED | إنها تبدو مثل قمر من أقمار زحل و لكن في الحقيقة ، هي صورة لكوكب الأرض. |
La base rebelde está en una luna al otro lado. Nos preparamos para orbitar el planeta. | Open Subtitles | قاعدة الثوار توجد على قمر على الجانب البعيد نستعد للدوارن حول القمر |
En lugar de una luna muerta, un planeta con vida... ..capaz de sostener formas de vida que creamos adecuadas depositar. | Open Subtitles | بدلاً من قمر عديم الحياة، سيكون كوكب يتنفس بالحياة قادر على الحفاظ على مظهر الحياة الذي نراه مناسباً للعيش عليه |
Tiene masa así que podría tratarsede una luna o de un gran asteroide. | Open Subtitles | لَديه كتلةُ. قد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ قمر أَو كويكب كبير |
Así que quizás no se pueda cambiar a un hombre pero cada vez que hay una luna azul puedes cambiar a una mujer. | Open Subtitles | إذاً, ربما لا تستطيع تغيير رجل ولكن مره بكل قمر أزرق تستطيع تغيير مرأة |
Netu es una luna del planeta donde vive Sokar. | Open Subtitles | نيتو هو قمر يدور حول الكوكب الذى يعيش فيه سوكار. |
En realidad, es una luna. Giramos sobre ese gigante gaseoso. | Open Subtitles | في الواقع,إنه قمر نحن ندور حول هذا الغاز العملاق |
Y si vive hasta los 13 años, habrá una luna roja. | Open Subtitles | ولو انه عاش حتى الثالثه عشر سيكون هناك قمر احمر |
Debo saber cómo escogiste ese título tan brillante... "Aullando en una luna de Concreto" | Open Subtitles | ينبغي أن أعلم كيف ألفت هذا العنوان الرائع، "عواء بوجه قمر أسمنتي" |
Sin ella, este sería un planeta muy diferente, y si no fuera por una extraordinaria suerte cósmica de chiripa, no tendríamos una luna en absoluto. | Open Subtitles | بدونه، لبدا هذا الكوكب مختلفاً للغاية، ورغم ذلك، لولا الحظ الكوني المذهل، لما كان لدينا قمر مطلقاً. |
Estaba muriendose, así que el le construyó una biblioteca y puso su mente dentro, con una luna para cuidarla, y toda la historia de la humanidad para entretenerse, cualquier era para vivir, cualquier libro para leer. | Open Subtitles | لقد كانت تموت لذلك بنى لها مكتبة و وضع عقلها الحي داخلها مع قمر يهتم بها و كل تاريخ البشر لكي يمر الوقت أي مكان لتعيش فيه و أي كتاب لتقرأه |
Después de todas esas bolas de gas, una luna sólida. | Open Subtitles | بعد كل كرات الغاز الضخمة تلك نجد قمر صلب |
Media luna, luego sin luna, otra media luna y una luna llena. | Open Subtitles | نصف قمر ، ثم قمر معتم ثم نصف قمر آخر ، ثم بدراً |
- Al estadio Brabourne. Nadie debe haber celebrado una luna de miel como la mía. | Open Subtitles | لم يحتفل أحداً قط بشهر العسل مثلما احتفلت أنا |
Como tu siempre dices que esta luna no es una luna, es un sueño que lo has visto para mi. | Open Subtitles | .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم كنتِ ترينه لي |
¿Crees que podríamos sacar una luna de miel de todo esto? | Open Subtitles | اعتقد اننا نستطيع الحصول على شهر العسل للخروج من هذا؟ |
- No fue una luna de miel. - No, fue algo espontáneo. | Open Subtitles | لم يكن بمثابة شهر العسل أو لحظة خاصة - كلا |
La mala noticia es que se encuentra en una luna con condiciones ambientales hostiles. | Open Subtitles | الاخبار السيئة انها .. واقعة بقمر به ظروف بيئية قاسية |
una luna llena como la de hoy saca a los locos. | Open Subtitles | إكتمال البدر مثلاً الليلة يبدو أنه يدفع المريبون للظهور |
Pero cuando encontramos un cuerpo que es quizás de un kilómetro o dos, entonces se puede empezar a hablar como una luna o un satélite natural. | Open Subtitles | لكن عندما نعثر على جسيم قد يكون بعرض كيلومترٍ أو اثنين حينها تقول عنه قمرًا أو قميرًا |
Y de nuevo, debimos volar al sistema joviano para darnos cuenta de que no era una luna como otras, no era un mero pedazo de roca inerte. | TED | و مرة أخرى ، على مسبارنا ، أن يمر بين حول قريبا من كوكب المشتري للحصول على أي دليل يوضح أن يوروبا ، مثله مثل بقية الأقمار ليس إلا كرة صغرية ضخمة خالية من الحياة |