"una misión visitadora de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعثة زائرة تابعة لﻷمم
        
    • بزيارة هذه البعثات
        
    • أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم
        
    • أي بعثة موفدة من الأمم
        
    Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Tomando nota de que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أنه لم تزر اﻹقليم قط أي بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة،
    Recordando que en 1979 se envió al Territorio una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير الى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عام ١٩٧٩،
    Teniendo presente además que algunos territorios no han sido visitados por una misión visitadora de las Naciones Unidas desde hace mucho tiempo, UN " وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منــذ فترة طويلة أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة،
    Teniendo presente también que hay Territorios a los que no se ha enviado en mucho tiempo una misión visitadora de las Naciones Unidas y que hay otros a los que jamás se ha enviado una de esas misiones, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Tomando nota de que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أنه لم تزر اﻹقليم قط أي بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة،
    Recordando también que en 1979 se envió al Territorio una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير أيضا الى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عام ١٩٧٩،
    Recordando que en 1977 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio y que el Gobierno del Territorio pidió a las Naciones Unidas que enviaran una misión para observar el referéndum, UN وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٧٧، والى طلب حكومة الاقليم إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم لمراقبة عملية الاستفتاء،
    Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Tomando nota de que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أن الاقليم لم يحظ قط بزيارة أي بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة،
    Recordando que en 1977 se envió al Territorio una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٧،
    Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Observando que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ أن اﻹقليم لم تقم بزيارته قط أية بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة،
    Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, UN وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١،
    Teniendo presente además que algunos territorios no han sido visitados por una misión visitadora de las Naciones Unidas desde hace mucho tiempo y que otros no han recibido jamás la visita de una de esas misiones, UN وإذ تدرك كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة، وأن بعض اﻷقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،
    Teniendo presente además que algunos territorios no han sido visitados por una misión visitadora de las Naciones Unidas desde hace mucho tiempo, UN " وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض اﻷقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة من الزمن أي بعثة زائرة موفدة من اﻷمم المتحدة،
    Teniendo presente además que hay territorios a los que no se ha enviado en mucho tiempo una misión visitadora de las Naciones Unidas y que hay otros a los que jamás se ha enviado una de esas misiones, UN وإذ تضع في اعتبارها كذلك أن بعض الأقاليم لم تزرها منذ فترة طويلة أي بعثة موفدة من الأمم المتحدة، وأن بعض الأقاليم لم توفد إليها أي بعثة زائرة من هذا القبيل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more