"una nota de la secretaría titulada" - Translation from Spanish to Arabic

    • مذكّرة من الأمانة عنوانها
        
    • مذكّرة من الأمانة بعنوان
        
    • مذكرة من الأمانة عنوانها
        
    • مذكِّرة من الأمانة عنوانها
        
    • مذكرة من الأمانة العامة بعنوان
        
    • إلى مذكرة من الأمانة العامة معنونة
        
    • مذكرة من الأمانة معنونة
        
    • مذكرة من اﻷمانة عن
        
    • مذكرة الأمانة العامة المعنونة
        
    7. En su 13º período de sesiones (Nueva York, 19 a 23 de mayo de 2008), el Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual " , que figuraba en dos documentos (A/CN.9/WG.VI/WP.33 y Add.1). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الثالثة عشرة (نيويورك، 19-23 أيار/مايو 2008)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).
    7. En su 13º período de sesiones, celebrado en Nueva York del 19 al 23 de mayo de 2008, el Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 y Add.1). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الثالثة عشرة (نيويورك، 19-23 أيار/مايو 2008)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).
    16. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Proyecto de anexo de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas referente a las garantías reales constituidas sobre propiedad intelectual " (A/CN.9/WG.VI/WP.37 y Add.1 a Add. 4). UN ثالثا- المداولات والقرارات 16- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع مرفق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية "
    Los resultados de esa labor se exponían en una nota de la Secretaría titulada " Indicadores de fraude comercial " (A/CN.9/624 y Add.1 y 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    11. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 y Add.1 y Add.2). UN ١١- نظر الفريق العامل في مذكِّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 وAdd.1 وAdd.2).
    Antes de continuar, deseo señalar a la atención de los miembros una nota de la Secretaría, titulada " Lista de proyectos de propuesta contenidos en los informes de la Tercera Comisión " , que ha sido distribuida como documento A/C.3/63/INF/1. UN وقبل أن نمضي قدما في عملنا، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة بعنوان " قائمة مشاريع المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثالثة " والتي تم تعميمها بوصفها الوثيقة A/C.3/63/INF/1.
    7. En su 13º período de sesiones, celebrado en Nueva York del 19 al 23 de mayo de 2008, el Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 y Add.1). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الثالثة عشرة (نيويورك، 19 - 23 أيار/مايو 2008)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).
    7. En su 13º período de sesiones, celebrado en Nueva York del 19 al 23 de mayo de 2008, el Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 y Add.1). UN 7- ونظر الفريق العامل، أثناء دورته الثالثة عشرة (نيويورك، 19-23 أيار/مايو 2008)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).
    4. En su 19º período de sesiones (Nueva York, 11 a 15 de abril de 2011) el Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Proyecto de guía para un registro de las garantías reales " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 y Add.1 a Add.3). UN 4- ونظر الفريق العامل، في دورته التاسعة عشرة (نيويورك، 11-15 نيسان/أبريل 2011)، في مذكّرة من الأمانة عنوانها " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 وAdd.1 إلى Add.3).
    15. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Proyecto de guía legislativa técnica sobre la creación de un registro de garantías reales " (A/CN.9/WG.VI/WP.52 y Add.1 a Add.6). UN 15- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة عنوانها " مشروع دليل تشريعي تقني بشأن إنشاء سجل للحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.52 وAdd.1 إلى Add.6).
    3. En su 19º período de sesiones (Nueva York, 11 a 15 de abril de 2011) el Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Proyecto de guía para un registro de las garantías reales " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 y Add.1 a 3). UN 3- وفي الدورة التاسعة عشرة (نيويورك، 11-15 نيسان/أبريل 2011)، نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة عنوانها " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 وAdd.1 إلى Add.3).
    13. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Proyecto de guía para un registro de las garantías reales " (A/CN.9/WG.VI/WP.48/Add.3). UN 13- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.48/Add.3).
    11. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 y Add.1 y Add.2). UN 11- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 والإضافتان Add.1 وAdd.2).
    También se compila anualmente en una nota de la Secretaría titulada " Situación de las convenciones y leyes modelo " (véase en el documento A/CN.9/723 la compilación correspondiente al 44º período de sesiones de la Comisión). UN وتُجمع هذه المعلومات أيضا سنويا في مذكّرة من الأمانة بعنوان " حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية " (فيما يخص الدورة الرابعة والأربعين للجنة، انظر الوثيقة A/CN.9/723).
    Los resultados de esa labor se exponían en una nota de la Secretaría titulada " Indicadores de fraude comercial " (A/CN.9/624 y Add.1 y 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    Los resultados de esa labor se habían plasmado en una nota de la Secretaría titulada " Indicadores de fraude comercial " (documentos A/CN.9/624 y Add.1 y 2). UN وترد نتائج ذلك العمل في مذكرة من الأمانة عنوانها " مؤشرات الاحتيال التجاري " (A/CN.9/624 وAdd.1 وAdd.2).
    a) Una nota de la Secretaría, titulada " Investigaciones nacionales sobre la cuestión de los desechos espaciales, seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear y problemas de la colisión de esos objetos con los desechos espaciales " (A/AC.105/751 y Add.1 y 2); UN (أ) مذكرة من الأمانة عنوانها " البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية، وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي " A/AC.105/751) وAdd.1 وAdd.2)؛
    11. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Proyecto de ley modelo sobre las operaciones garantizadas " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 Add.2 a Add.4 y A/CN.9/WG.VI/WP.59 y Add.1). UN ١١- نظر الفريق العامل في مذكِّرة من الأمانة عنوانها " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (A/CN.9/WG.VI/WP.57 وAdd.2 إلى Add.4 وA/CN.9/WG.VI/WP.59 وAdd.1).
    13. El Grupo de Trabajo examinó una nota de la Secretaría titulada " Garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 y A/CN.9/WG.VI/WP.33/Add.1). UN 13- نظر الفريق العامل في مذكرة من الأمانة العامة بعنوان " الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية " (A/CN.9/WG.VI/WP.33 وAdd.1).
    Antes de continuar, deseo señalar a la atención de los miembros una nota de la Secretaría titulada " Informes de situación de la Primera Comisión sobre los temas 82 al 97 del programa " , que ha sido distribuida con la signatura A/C.1/61/INF/2. UN وقبل المضي قدما، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة من الأمانة العامة معنونة " تقارير اللجنة الأولى عن حالة البنود 82 إلى 97 من جدول الأعمال، التي جرى تعميمها في الوثيقة A/C.1/61/INF/2.
    66. La Subcomisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría titulada " Investigaciones nacionales sobre la cuestión de los desechos espaciales, seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear y problemas relativos a la colisión de esos objetos con los desechos espaciales " (A/AC.105/770 y Add.1). UN 66- وكان معروضا على اللجنة الفرعية مذكرة من الأمانة معنونة " الأبحاث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي وسلامة الأجسام الفضائية التي تحمل مصادر الطاقة النووية على متنها والمشاكل المتصلة باصطدامها بالحطام الفضائي A/AC.105/770) و (Add.1.
    El Consejo tuvo ante sí una nota de la Secretaría titulada " Coordinación de las actividades a nivel de todo el sistema: fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods en las esferas del desarrollo económico y social en todos los niveles, inclusive sobre el terreno " (E/1996/72 y Corr.1). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة عن تنسيق اﻷنشطة على نطاق المنظومة: تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعد كافة، بما في ذلك الصعيد الميداني )E/1996/72 و Corr.1(.
    El debate tomó como punto de partida una nota de la Secretaría titulada " Cláusulas de arreglo de controversias " (A/CN.4/623). UN واتُّخذت مذكرة الأمانة العامة المعنونة " أحكام تسوية المنازعات " (A/CN.4/623) منطلقا للمناقشة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more