"una novia" - Translation from Spanish to Arabic

    • صديقة
        
    • عروس
        
    • خليلة
        
    • عروسة
        
    • حبيبة
        
    • عشيقة
        
    • عروساً
        
    • صديقه
        
    • العروس
        
    • الصديقة
        
    • بخليلة
        
    • كعروس
        
    • وصديقة
        
    • عروسا
        
    • عروسه
        
    Tenía 2 4 años... una novia hermosa... y un trabajo con futuro. Open Subtitles كنت في عمر الـ24، ولديّ صديقة جميلة ووظيفة لها مستقبل.
    Es como la tercera vez en esta semana, creo que puede tener una novia. Open Subtitles انها ثالث مرة يرجع متأخرا هذا الاسبوع اعتقد انه اصبح له صديقة
    ¡Puede que parezcas una novia, pero jamás aportarás honor a tu familia! Open Subtitles أنت قد تبدين مثل عروس لكنك لن تجلبي شرفك العائلي
    En lugar de pisar la uva, la ponen en el vientre de una novia... Open Subtitles بدلاً من سحق العنب تحت الأقدام فإنهم يضعون الفاكهة على بطن عروس
    - Tuve una novia en la universidad que no le gustaba a papá. Open Subtitles كانت لديّ خليلة ذات مرّة في الكلية لمْ يُعجب بها أبي.
    Eres una novia de la nueva generación. Pero yo pongo las reglas en esta casa. Open Subtitles يا عروسة كل شيء في هذا المنزل يسير حسب تصرفي وقوانيني
    Nunca quisiste que tuviera una novia o que me divirtiera. He renunciado a todo. Open Subtitles لم تريدي أبداً أن يكون لي حبيبة أو أن أقضي أوقات طيبة
    Has estado alrededor del mundo... pero nunca hablas acerca de una novia. Open Subtitles كُنْت تجول حول العالمِ، لَكنَّك لم تَتكلّمُ عن أي صديقة.
    No, no me importa, no soy casado y no tengo una novia Open Subtitles لا، لا أنا لا أأمانع، لست متزوّجاً وليس عندي صديقة
    Ha sido trasladado a la rama fiscal de Delhi y ... tiene una novia, Rachna. Open Subtitles وقد تم نقله من ضريبة الدخل وفرع دلهي.. كان لديه صديقة ، راتشنا.
    Craig tiene una novia llamada Marcine con la que ha estado desde siempre. Open Subtitles كريغ لديها صديقة و تدعا مارسين و سوف يبقي معها للأبد
    ¿Tener una novia en la vida real que practica sexo contigo está interfiriendo con tus juegos de tablero? Open Subtitles هل تواجد صديقة في الحياة التي تمارس الجنس معها يعترض نواياك للعب آلعاب المائدة ؟
    Tener una novia fue una muy buena sugerencia de que eras ambivalente. Open Subtitles جود صديقة في المقام الاول كان تلميحا جيدة كنت مترددا.
    De hecho, hijo, te llamo para decirte que vamos a elegir una novia para ti. Open Subtitles فى الواقع بنىّ , طلبتك لكىّ ..أقول لك . أننا سنختار عروس لك
    Algunas de esas niñas han sido vendidas por sus padres para pagar una deuda o el precio de una novia para un hijo. UN وبعض هؤلاء الفتيات باعتهن أسرهن لسداد دين أو دفع ثمن عروس للابن.
    ¿Ésa fue la película en la que Jeffrey Hunter debía comerciar con alfombras y las intercambia por una novia india? Open Subtitles انتظر هل هذا هو الفيلم الذي يكون جيفري هنتر فيه يتاجر بالسجاد ...ويقوم بصفقة مع عروس هندية
    Necesito que sepas que no soy una novia insegura y celosa, ¿de acuerdo? Open Subtitles كلّا، أودّك أن تعلم أنّي لستُ خليلة مضطربة مفرطة الغيرة، اتّفقنا؟
    Es agradable ver a una novia con sentido del humor tan próximos al gran d´ia. Open Subtitles من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها
    Puede que no tenga una novia, pero al menos tengo un trabajo. Open Subtitles قد لا يكون لدي حبيبة ولكن على الأقل لدي وظيفة
    Sólo quiero hacerte saber directamente, que no estoy interesado en tener una novia. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بوضوح، أنني لست مهتماً في حصولي على عشيقة
    Yo tengo un buen trabajo y una esposa que prácticamente sigue siendo una novia. Open Subtitles ولدّي وظيفة جيدة ولدّي زوجة جديدة ما زالت عروساً فعلياً
    Yo tenia una novia con la que me quería casar y dije bueno, me atreveré a ir a casa Open Subtitles لقد كان لدى صديقه ..و كانت تريد الزواج منى : الأ أننى قلت و قتها أننى أملك الجرأه للعوده إلى وطنى
    una novia no tenía que entregar una dote a su marido. UN ولا يُنتظر من العروس أن تدفع لزوجها مهرا.
    Tener una novia capaz de saltar así sobre un taxi. Open Subtitles الصديقة التي تقفز أمام سيارة أجرة على ذلك النحو
    Mira, estoy muy seguro de que dejé claro que no quería una novia ahora mismo. Open Subtitles انظرِ، أنا متأكد بأنني كنتُ واضحاً بشأن عدم رغبتي بخليلة في الوقت الحالي.
    Yo también juro por mi padre que seré yo quien traiga a Rani a esta casa como una novia. Open Subtitles وأنا أُقسمُ بأبّى في إندور أيضاً أَنا الوحيد الذي سَأَجْلبُ راني إلى هذا البيتِ، كعروس
    Te invitaría a que vinieras pero parece que tienes una novia... - ...tres novios y otra novia. Open Subtitles كنت سأعرض عليك المجئ لكنني رأيت أن لديك صديقة ثلاث أصدقاء وصديقة
    ...para mi ahora sueño como va a ser ser una novia vestida de blanco que el cielo sea mi hogar y vivir en la tierra con su majestad... Open Subtitles قد فاز بقلبي أخيرا والآن أحلم بما سيكون عليه الأمر أن أصبح عروسا مرتدية فستان الزفاف
    Hay rumores de que él mismo debe encontrar una novia antes del baile. Open Subtitles الإشاعات تقول بأنه يجب أن يجد بنفسه عروسه قبل تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more