"una opinión separada" - Translation from Spanish to Arabic

    • برأي مستقل
        
    • رأياً مستقلاً
        
    • رأيا مستقﻻ
        
    • رأيا منفصﻻ
        
    • رأي مستقل
        
    • برأي مشترك مستقل
        
    El Magistrado ad hoc Ajibola adjuntó a la providencia una opinión separada. UN وذيل القاضي الخاص أجيبولا الأمر برأي مستقل.
    El Magistrado ad hoc Mahiou agregó una declaración al fallo de la Corte; el Magistrado ad hoc Mampuya agregó una opinión separada. UN 124 - وذيل القاضي الخاص ماحيو حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص مامبويا حكم المحكمة برأي مستقل.
    2. Cuando la sentencia sea dictada por una sala de tres magistrados, cada uno de ellos podrá adjuntar una opinión separada, disidente o concurrente. UN 2 - عندما يبت فريق من ثلاثة قضاة في القضية، يجوز لأي من القضاة أن يذيل القرار برأي مستقل أو مخالف أو مؤيد.
    Todo miembro del tribunal podrá adjuntar una opinión separada o contraria a la decisión final. UN ولأي عضو في هيئة التحكيم أن يرفق بالقرار النهائي رأياً مستقلاً أو مخالفاً.
    Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar una opinión separada o discrepante al fallo definitivo. UN ولأي عضو في هيئة التحكيم أن يرفق بالقرار النهائي رأياً مستقلاً أو مخالفاً.
    95. La Sra. EVATT manifiesta que someterá también una opinión separada. UN ٥٩- السيدة إيفات: قالت إنها تعتزم هي أيضا تقديم رأي مستقل.
    Los Magistrados Koroma y Yusuf adjuntaron a la providencia una declaración conjunta; los Magistrados Al-Khasawneh y Skotnikov añadieron conjuntamente una opinión separada; el Magistrado Cançado Trindade añadió una opinión disidente; el Magistrado ad hoc Sur adjuntó una opinión separada. UN وذيل القاضيان كوروما ويوسف أمر المحكمة بتصريح مشترك؛ وذيله القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف برأي منفصل مشترك؛ والقاضي كانسادو ترينداد برأي مخالف؛ والقاضي المخصص سور برأي مستقل.
    2. Cuando la sentencia sea dictada por una sala de tres magistrados, cada uno de ellos podrá adjuntar una opinión separada, disidente o concurrente. UN 2 - عندما يبت فريق من ثلاثة قضاة في القضية، يجوز لأي من القضاة أن يذيل القرار برأي مستقل أو مخالف أو مؤيد.
    El Magistrado Cançado Trindade adjuntó una opinión separada al fallo de la Corte; los Magistrados Yusuf y Greenwood adjuntaron declaraciones al fallo de la Corte; los Magistrados ad hoc Mahiou y Mampuya adjuntaron opiniones separadas al fallo de la Corte. UN وذيل القاضي كنسادو ترينداد حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل كل من القاضيين يوسف وغرينوود حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل كل من القاضيين الخاصين ماحيو ومامبويا حكم المحكمة برأي مستقل.
    Los Magistrados Koroma y Yusuf adjuntaron a la providencia una declaración conjunta; los Magistrados Al-Khasawneh y Skotnikov añadieron conjuntamente una opinión separada; el Magistrado Cançado Trindade añadió una opinión disidente; el Magistrado ad hoc Sur adjuntó una opinión separada. UN 223 - وذيل القاضيان كوروما ويوسف أمر المحكمة بتصريح مشترك؛ وذيله القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف برأي منفصل مشترك؛ والقاضي كانسادو ترينداد برأي مخالف؛ والقاضي المخصص سور برأي مستقل.
    Los Magistrados Koroma y Yusuf adjuntaron una declaración conjunta a la providencia de la Corte; los Magistrados Al-Khasawneh y Skotnikov adjuntaron una opinión separada conjunta a la providencia; el Magistrado Cançado Trindade adjuntó una opinión disidente a la providencia; el Magistrado ad hoc Sur adjuntó una opinión separada a la providencia. UN وذيل القاضيان كورومو ويوسف أمر المحكمة بإعلان مشترك؛ وذيل القاضيان الخصاونة وسكوتنيكوف أمر المحكمة برأي مستقل مشترك؛ وذيل القاضي كانسادو ترينداد الأمر برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص سور الأمر برأي مستقل.
    El Magistrado Koroma agregó una opinión disidente al fallo de la Corte; los Magistrados Higgins, Kooijmans, Elaraby, Owada y Simma agregaron una opinión separada; el Magistrado Kooijmans agregó una declaración; el Magistrado Al-Khasawneh agregó una opinión separada; el Magistrado Elaraby agregó una declaración; el Magistrado ad hoc Dugard agregó una opinión separada; el Magistrado ad hoc Mavungu agregó una opinión disidente. UN 166- وقد ذيل القاضي كوروما حكم المحكمة برأي مخالف، وذيله القضاة هيغنز وكويمانس والعربي وأووادا وسيما برأي مستقل مشترك؛ وذيله القاضي كويمانس بإعلان؛ وذيله القاضي الخصاونة برأي مستقل، وذيله القاضي العربي بإعلان؛ وذيله القاضي الخاص دوغار برأي مستقل، وذيله القاضي الخاص مافونغو برأي مخالف.
    Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar una opinión separada o discrepante al fallo definitivo. UN ولأي عضو في هيئة التحكيم أن يرفق بالقرار النهائي رأياً مستقلاً أو مخالفاً.
    Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar una opinión separada o discrepante al fallo definitivo. UN ولأي عضو في هيئة التحكيم أن يرفق بالقرار النهائي رأياً مستقلاً أو مخالفاً.
    Cualquier miembro del tribunal podrá adjuntar al fallo definitivo una opinión separada o discrepante. UN ويجوز لأي عضو من أعضاء الهيئة أن يلحق بالقرار النهائي رأياً مستقلاً أو مخالفاً.
    4. En una opinión separada que se adjuntó a la opinión consultiva de la Corte en relación con el fallo No. 158 del Tribunal Administrativo, caso Fasla contra el Secretario General de las Naciones Unidas, el Magistrado Jiménez de Aréchaga dijo que, en 1954, la Corte había sugerido que se estableciese un sistema de revisión judicial del que quedase excluida la Asamblea General. UN ٤ - وأوضح أن القاضي خيمينز دي أريشاغا كان قد علق في رأي مستقل ذيله بفتوى محكمة العدل الدولية بشأن حكم المحكمة اﻹدارية رقم ١٥٨، " قضية فالسا ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " ، قائلا إن محكمة العدل الدولية كانت قد اقترحت في عام ١٩٥٤ إنشاء نظام للمراجعة القضائية تستبعد منه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more