"una pantalla de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شاشة
        
    • وشاشة
        
    Según este dispositivo, el signatario firma manualmente, utilizando un bolígrafo especial, en una pantalla de computadora o en un tablero digital. UN وفي هذه الأداة، يخطّ الموقِّع توقعيه يدويا إما على شاشة حاسوبية وإما على لوحة رقمية مستخدما قلما خاصا.
    Con este dispositivo el firmante firmaría de forma manual utilizando un lápiz especial en una pantalla de computadora o en un bloc numérico. UN وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة الحاسوب أو على لوح رقمي.
    En ese dispositivo, el signatario firmaría manualmente utilizando un bolígrafo especial, ya sea en una pantalla de ordenador o en una carpeta digital. UN وبهذه الأداة يوقِّع الموقِّع يدويا باستخدام قلم خاص إما على شاشة حاسوبية أو على لوح رقمي.
    Hay un chimpancé observando, un chimpancé real observando una pantalla de una computadora en la que ponemos estas animaciones. TED وهناك يتفرج الشمبانزي، شمبانزي حقيقي يشاهد شاشة حاسوب حيث تم تشغيل هاته الرسوم المتحركة.
    También se adquirieron un proyector multimedia, una pantalla de proyección y una mesa de luz. UN كما تم شراء جهاز عرض للصور متعدد الوسائط، وشاشة عرض، ومنضـدة خفيفة.
    Un antídoto a la creciente tendencia que tenemos de sentir que realmente podemos experimentar la vida viéndola en una pantalla de computadora, cuando estamos en una zona wi-fi. TED ترياق لميلنا المتزايد نحو الشعور بأننا يمكننا حقًا خوض تجربة الحياة بمشاهدتها على شاشة الحاسوب، أعني عندما نكون في منطقة بها شبكة واي فاي
    14 horas de observación de aves en una pantalla de TV, en realidad 87 días en la web. TED إنه 14 ساعة من مشاهدة الطيور على شاشة التلفاز، في الحقيقة 87 يومًا على الشبكة العنكبوتية.
    Y al estar sentados ahí en su habitación, observándola, no la verán a través de una pantalla de televisión, o a través de una ventana, sino que estarán sentados a su lado. TED وعندما تراها جالسة هكذا في غرفتها، أنت لا تراها ضمن شاشة التلفاز لا تراها من خلال نافذة، أنت تجلس معها حقيقة
    Algunos museos de ciencia tienen una exposición con una pantalla de luz azul, que permite ver este fenómeno del campo azul más claramente que lo normal. TED بعض متاحف العلوم تعرض شاشة زرقاء تسمح لك بمشاهدة هذه الظاهرة بوضوح
    Y en lugar de mirar una pantalla de TV, estás sentada junto a él, y él te está contando esto. TED بدلاً من مشاهدته عبر شاشة التلفاز أنت تجلس هناك بجانبه، بينما هو يتحدث إليك.
    Y te enamoras de él mientras lo hace... desde una pantalla de TV. TED تُعجب بالرجل بينما هو يعملها من وراء شاشة التلفاز.
    Recibe datos digitalizados de una pantalla de televisión. Open Subtitles إنّه فتى يستقبل بيانات رقميّة من شاشة تلفاز
    No hay adelante y atrás en una pantalla de cine, es sólo una ilusión óptica. Open Subtitles لايوجد للخلف وللأمام على شاشة السينما, هذه فقط خدعة بصرية.
    una pantalla de plasma, una cadena de música. Open Subtitles أنت ستحتاج الكراسى و المنضدة ، و رف الكتب . و شاشة بلازما , و أثنين من المنضدة المستديرة ، حانة صغيرة
    Pero también lo es una pantalla de cristal líquido. Open Subtitles لكن إذن، كذلك شاشة العرض الكريستالية السائلة
    ¿Te imaginas esa cara en una pantalla de 12 m? Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل وجه كهذا، على شاشة 14 بوصة؟
    - ¿Películas? ¿Te imaginas esa cara en una pantalla de 12 m? Open Subtitles أيمكنك أن تتخيل وجه كهذا، على شاشة 14 بوصة؟
    Estaremos mirando a todos, desde una pantalla de cine vestidos con un ridículo atuendo Victoriano. Open Subtitles لأننا سننظر من على شاشة السينما إلى الأسفل لهؤلاء الذين يرتدون اللباس الفكتوري السخيف
    Me acabo de dar cuenta que estamos a punto de pasar una noche viendo una pantalla de plasma con un conjunto de píxeles muertos en la esquina superior izquierda. Open Subtitles لقد أدركت للتوّ أننا سنمضي أمسية كاملة مع شاشة البلازما بـ عنقود من المربعات الميتة بأعلى الشاسة الأيسر
    Si apuntas una cámara de televisión a una pantalla de televisión y luego la pantalla se superpone a sí misma etc., etc., y obtienes un patrón visual muy complejo... el sistema mismo se percibe a sí mismo. Open Subtitles هوفشتاتر: إذا قمت بتوجيه كاميرا تلفازية إلى شاشة تلفازية فتكون الشاشة داخل نفسها مرات ومرات
    Además, la Secretaría proporcionó un trazador de gráficos a color de gran tamaño, un escáner a color, un proyector multimedia y una pantalla de proyección. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفـَّـرت الأمانة العامة راسمة حاسوبية كبيرة بالألوان، وماسحـا بالألوان، وجهازا لعرض الصور متعدد الوسائط وشاشة عرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more