"una pequeña oficina de apoyo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب صغير لدعم
        
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea aplace el examen de los recursos necesarios para una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz hasta que hayan concluido las deliberaciones relacionadas con los preparativos para la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وعليه، توصي اللجنة بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    Suiza es partidaria del establecimiento de una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz y estaría dispuesta a estudiar en el momento oportuno los recursos necesarios conexos. UN وأردفت قائلة إن سويسرا تؤيد إنشاء مكتب صغير لدعم بناء السلام، وهي على استعداد للنظر في الاحتياجات اللازمة له من الموارد في الوقت المناسب.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea aplace el examen de los recursos necesarios para una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz hasta que hayan concluido las deliberaciones relacionadas con los preparativos para la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    Pedimos también al Secretario General que cree en la Secretaría, y dentro de los límites de los recursos existentes, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos cualificados, que ofrezca asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 104- ونطلب أيضا إلى الأمين العام إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    Pedimos al Secretario General que cree en la Secretaría, y dentro de los límites de los recursos existentes, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz que ofrezca asistencia y apoyo a la Comisión. UN 68 - كما نطلب إلى الأمين العام أيضا إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام داخل الأمانة وفي حدود الموارد الحالية من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    Pedimos también al Secretario General que cree en la Secretaría, y dentro de los límites de los recursos existentes, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos cualificados, que ofrezca asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 104- ونطلب أيضا إلى الأمين العام إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    En su resolución 60/1, la Asamblea General pidió al Secretario General que creara en la Secretaría, dentro de los límites de los recursos disponibles, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos cualificados que ofreciera asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 60/1، إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    En cuanto a la Comisión de Consolidación de la Paz, la delegación de Sudáfrica está dispuesta a hallar soluciones prácticas a la petición del Secretario General de establecer una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz. UN 47 - فيما يتعلق بلجنة بناء السلام، فإن وفدها يقف على أهبة الاستعداد لإيجاد حلول عملية لطلب الأمين العام إنشاء مكتب صغير لدعم بناء السلام.
    La Comisión Consultiva señala que el Secretario General mantiene su propuesta inicial pese a la petición reafirmada de crear, " dentro de los límites de los recursos existentes, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz " . UN 6 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام لا يزال متمسكا باقتراحه السابق رغم إعادة التأكيد على طلب إنشاء " مكتب صغير لدعم بناء السلام " بتمويل من " الموارد المتاحة حاليا " .
    40. En el párrafo 104 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, la Asamblea General pidió al Secretario General que crease en la Secretaría, y dentro de los límites de los recursos existentes, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos calificados, que ofrezca asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 40 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 104 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    En su resolución 60/1, la Asamblea General pidió al Secretario General que creara en la Secretaría, y dentro de los límites de los recursos disponibles, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos cualificados, que ofreciera asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz. La oficina debía utilizar los servicios de los mejores expertos disponibles. UN 4 - طلبت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/1 إلى الأمين العام إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام اعتمادا على أفضل الخبرات المتاحة.
    En el párrafo 104 de su resolución 60/1, de 16 de septiembre de 2005, la Asamblea General pidió al Secretario General que creara en la Secretaría, dentro de los límites de los recursos disponibles, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos cualificados que ofreciera asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 104 من قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، إلى الأمين العام إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    En el párrafo 104 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General pidió al Secretario General que crease " en la Secretaría, y dentro de los límites de los recursos existentes, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos calificados, que ofrezca asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz " . UN 35 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 104 من نتائج القمة إلى الأمين العام " إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها " .
    En el párrafo 104 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General pidió al Secretario General que crease " en la Secretaría, y dentro de los límites de los recursos existentes, una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz, compuesta por expertos calificados, que ofrezca asistencia y apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz " . UN 35 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 104 من نتائج مؤتمر القمة إلى الأمين العام " إقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام، داخل الأمانة العامة وفي حدود الموارد الحالية، يعمل فيه خبراء مؤهلون من أجل مساعدة لجنة بناء السلام ودعمها " .
    En su informe sobre las estimaciones revisadas relativas al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (A/60/7/Add.13 y Corr.1 y 2), la Comisión Consultiva recomendó que la Asamblea General aplazara el examen de los recursos necesarios para una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz hasta que hubieran concluido las deliberaciones relacionadas con los preparativos para la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 3 - وكانت اللجنة الاستشارية قد أوصت في تقريرها عن التقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 A/60/7/Add.13) و Corr.1 و (2، بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في الموارد اللازمة لتمويل مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    En su informe sobre las estimaciones revisadas relativas al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 (documento A/60/7/Add.13 del presente volumen), la Comisión Consultiva recomendó que la Asamblea General aplazara el examen de los recursos necesarios para una pequeña oficina de apoyo a la consolidación de la paz hasta que hubieran concluido las deliberaciones relacionadas con los preparativos para la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 3 - وأوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن التقديرات المنقحة المتصلة بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 )الوثيقة A/60/7/Add.13 في هذا المجلد)، بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في الموارد اللازمة لتمويل مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more