La Junta tal vez desee reconocer las medidas adoptadas para mejorar la calidad de la función de evaluación, en particular la codificación de una política de evaluación. | UN | وقد يود المجلس الاعتراف بالتدابير المتخذة من أجل تحسين نوعية التقييم، ولا سيما وضع سياسة للتقييم. |
Las delegaciones preguntaron cuándo iba a presentar el UNFPA una política de evaluación para que la examinase la Junta Ejecutiva. | UN | وتساءلت بعض الوفود عما إذا كان الصندوق سيعرض على المجلس التنفيذي سياسة للتقييم لكي يستعرضها المجلس. |
Los Auditores Externos pidieron también que se dictara una política de evaluación en 2005. | UN | كما طلب المراجعون الخارجيون في عام 2005 إصدار سياسة للتقييم. |
En 2008, el PMA presentó a la Junta Ejecutiva una política de evaluación actualizada y cinco informes de evaluación. | UN | 95 - في عام 2008، طرح البرنامج أمام المجلس التنفيذي سياسة تقييم محدَّثة وخمسة تقارير تقييمية. |
Además, el Departamento de Asuntos Políticos debería adoptar una política de evaluación en apoyo del perfeccionamiento de los conocimientos institucionales y las prácticas óptimas. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية أن تضع سياسة تقييم لتقديم الدعم في مجال تطوير المعارف والممارسات الفضلى المؤسسية. |
Se recomendó que el UNICEF preparara una política de evaluación amplia. | UN | وأوصى بأن تقوم اليونيسيف بوضع سياسة تقييمية شاملة. |
Se elaboró una política de evaluación para su aprobación en 2009. | UN | ووضعت سياسة عامة للتقييم للموافقة عليها في عام 2009. |
La Junta Ejecutiva elaboró y aprobó una política de evaluación | UN | وضع سياسة للتقييم وإقرارها من قبل المجلس التنفيذي |
una política de evaluación y 10 directrices de evaluación elaboradas en 2009 | UN | سياسة للتقييم وعشرة مبادئ توجيهية للتقييم وضعت في 2009 |
El CCI ha comenzado a formular una política de evaluación y las directrices correspondientes, pero necesitará más tiempo, en vista de los nuevos requisitos de la gestión basada en los resultados que ha reconocido como esenciales. | UN | يجري العمل على إعداد سياسة للتقييم ومبادئ توجيهية، لكنه يلزم المزيد من الوقت في ضوء المتطلبات الحالية للإدارة القائمة على النتائج التي أقر المركز بأهميتها. |
En diciembre de 2007, la OSSI formuló orientaciones para los jefes de programas en relación con la preparación de una política de evaluación. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدر المكتب توجيها إلى رؤساء البرامج بشأن وضع سياسة للتقييم. |
La OSSI también observa que el Departamento de Asuntos Políticos ha elaborado una política de evaluación y seguimiento. | UN | 36 - ويلاحظ المكتب أيضا أن الإدارة قد وضعت سياسة للتقييم والرصد. |
La OSSI examinó la política de evaluación y supervisión y considera que aborda adecuadamente la parte de su recomendación relativa al establecimiento de una política de evaluación. | UN | واستعرض المكتب سياسة التقييم والرصد، وهو مرتاح إلى أنها تستجيب على النحو الكافي للجزء المتعلق بوضع سياسة للتقييم من توصيته. |
De manera similar, el Fondo ha reforzado su función de evaluación, mediante la adopción de una política de evaluación revisada y el establecimiento de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
De manera similar, el Fondo ha reforzado su función de evaluación, mediante la adopción de una política de evaluación revisada y el establecimiento de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
Recomendación 8: Elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos para desarrollar, organizar, almacenar, intercambiar y utilizar sus activos del conocimiento; y adoptar una política de evaluación en apoyo del perfeccionamiento de los conocimientos institucionales y las prácticas óptimas | UN | التوصية 8:وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة الأصول المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها، ووضع سياسة تقييم لتقديم الدعم في مجال تطوير المعارف والممارسات الفضلى المؤسسية |
Como se menciona en el párrafo 10, el UNFPA desarrolló una política de evaluación revisada e inició su implementación inmediatamente después de que fuese aprobada por la Junta Ejecutiva en junio de 2013. | UN | 20 - على النحو المذكور في الفقرة 10، أعلاه، أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان سياسة تقييم منقحة وبدأ تنفيذها مباشرة عقب إقرارها من المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2013. |
5. Después de un examen de la Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas realizado en 2002 con fondos del Canadá, el ACNUR elaboró y aprobó una política de evaluación que entró en vigor el 1º de enero de 2003. | UN | 5- قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عقب الاستعراض الذي أجري في عام 2002 لوحدة التقييم وتحليل السياسات بتمويل من كندا، بوضع واعتماد سياسة تقييم بدأ نفاذها في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
Se recomendó que el UNICEF preparara una política de evaluación amplia. | UN | وأوصى بأن تقوم اليونيسيف بوضع سياسة تقييمية شاملة. |
La Junta podría apoyar la codificación de una política de evaluación para el PNUD durante el período que abarca el informe de 2005 y la formalización de un sistema de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones. | UN | ويمكن أن يختار المجلس إقرار تصنيف سياسة عامة للتقييم خاصة بالبرنامج الإنمائي خلال فترة 2005 المشمولة بالتقرير، وإضفاء الطابع الرسمي على نظام لتتبع توصيات التقييم. |
Aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA estaba comprometido con una política de evaluación que garantizase la independencia de la función de evaluación dentro del UNFPA. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Oficina recomendó al ACNUDH que estableciera una política de evaluación preliminar más detallada y eficaz en función de los costos. | UN | 48 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تُنشئ مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سياسة للفرز المسبق تتسم بقدر أكبر من الشمول وفعالية التكلفة. |
Además, en 1994 la India promulgó una política de evaluación de los efectos en el medio ambiente con miras a lograr una ordenación ecológicamente racional. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإنه في عام ١٩٩٤، وضعت الهند سياسة لتقييم اﻵثار البيئية، بهدف ضمان إدارة البيئة على النحو السليم. |