"una red mundial de investigadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • شبكة عالمية من الباحثين
        
    El eje del Instituto es una red mundial de investigadores independientes y activistas sociales. UN ويتألف المعهد من شبكة عالمية من الباحثين المستقلين والناشطين في مجال العمل الاجتماعي.
    La parte central del Instituto está conformada por una red mundial de investigadores independientes y activistas sociales. UN ويتألف المعهد بشكل أساسي من شبكة عالمية من الباحثين والناشطين في مجال العمل الاجتماعي المستقلين.
    La parte central del Instituto está conformada por una red mundial de investigadores independientes y activistas sociales. UN وهناك شبكة عالمية من الباحثين والناشطين الاجتماعيين المستقلين تشغل مكانة مركزية في المعهد.
    El Censo es una red mundial de investigadores que participan en una iniciativa para explicar la diversidad, distribución y abundancia de la flora y fauna de los océanos, prestando especial atención a las especies de los fondos marinos. UN وشبكة تعداد الحياة البحرية هي شبكة عالمية من الباحثين المشاركين في مبادرة ترمي إلى استطلاع التنوع في الحياة البحرية وتوزيعها ومدى توافرها، مع التركيز بشدة على أنواع أعماق البحار.
    El Censo es una red mundial de investigadores que participan en una iniciativa para explicar la diversidad, distribución y abundancia de la flora y la fauna de los océanos con fuerte concentración en las especies de los fondos marinos. UN وشبكة تعداد الحياة البحرية هي شبكة عالمية من الباحثين المشاركين في مبادرة تهدف إلى استطلاع التنوع في الحياة البحرية وتوزيعها ومدى توافرها، مع التركيز بشدة على الأنواع الموجودة في أعماق البحار.
    Cabe destacar otra iniciativa, a saber, el Censo de la Vida Marina, iniciativa científica decenal basada en una red mundial de investigadores de más de 80 Estados que tiene por objeto analizar y explicar la diversidad, distribución y abundancia de la vida en los océanos. UN والمبادرة الأخرى التي تجدر الإشارة إليها هي تعداد الكائنات الحية البحرية، وهي تمثل شبكة عالمية من الباحثين في أكثر من 80 دولة مشاركة في مبادرة علمية مدتها 10 أعوام لتقييم وتبيان مدى تنوع الحياة في المحيطات وتوزيعها وتوافرها.
    El Censo de la Fauna y la Flora Marinas es una red mundial de investigadores de más de 70 países que estudian la diversidad, la distribución y la abundancia de la flora y la fauna marinas. UN 77 - منظمة " تعداد الأحياء البحرية " هي شبكة عالمية من الباحثين فيما يزيد عن 70 بلدا تقوم بدراسة تنوع الفلورا والفونة البحرية وتوزيعها ومعدل انتشارها.
    El Censo de la Fauna y la Flora Marinas es una red mundial de investigadores de más de 80 países integrados en una iniciativa científica de 10 años de duración para evaluar y explicar la diversidad, la distribución y la abundancia de vida en los océanos. UN 83 - وشبكة تعداد الحياة البحرية هي شبكة عالمية من الباحثين في أكثر من 80 بلدا يعملون في إطار مبادرة علمية مدتها عشر سنوات لتقييم وشرح تنوع الحياة في المحيطات وتوزيعها ومدى توافرها.
    8. Pide al Secretario General que aliente a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a utilizar más plenamente la capacidad de la Universidad de movilizar una red mundial de investigadores de política aplicada para prestar asistencia a la Organización, mediante el fomento de las investigaciones y la capacidad, en la solución de los acuciantes problemas mundiales de la actualidad; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين في مجال السياسات التطبيقية لمساعدة المنظمة، من خلال تطوير البحوث والقدرات، في تسوية المشاكل العالمية الملحة الماثلة أمامها في المرحلة الحالية؛
    8. Pide al Secretario General que aliente a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a utilizar más plenamente la capacidad de la Universidad de movilizar una red mundial de investigadores de política aplicada para prestar asistencia a la Organización, mediante el fomento de las investigaciones y de la capacidad, en la solución de los acuciantes problemas mundiales de la actualidad; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين في مجال السياسات التطبيقية لمساعدة المنظمة، من خلال تطوير البحوث والقدرات، في تسوية المشاكل العالمية الملحة الماثلة أمامها في المرحلة الحالية؛
    8. Pide al Secretario General que aliente a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a utilizar más plenamente la capacidad de la Universidad de movilizar una red mundial de investigadores de política aplicada para prestar asistencia a las Naciones Unidas, mediante el fomento de las investigaciones y de la capacidad, en la solución de los acuciantes problemas mundiales; UN " 8 - تطلب إلى الأمين العام تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين في مجال السياسات التطبيقية لمساعدة الأمم المتحدة، من خلال تطوير البحوث والقدرات، على تسوية المشاكل العالمية الملحة؛
    8. Pide al Secretario General que aliente a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a utilizar más plenamente la capacidad de la Universidad para movilizar una red mundial de investigadores en política aplicada con el fin de ayudar a las Naciones Unidas a solucionar acuciantes problemas mundiales mediante el fomento de la investigación y la capacidad; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين في مجال السياسات التطبيقية لمساعدة الأمم المتحدة، من خلال تطوير البحوث والقدرات، على تسوية المشاكل العالمية الملحة؛
    IV. Programas de investigación de la Universidad de las Naciones Unidas A fin de asegurar que las actividades operacionales de las Naciones Unidas se guíen, en la medida de lo posible, por una investigación analítica en profundidad, la UNU moviliza una red mundial de investigadores de proyectos que abordan directamente algunos de los mandatos principales de las Naciones Unidas. UN 10 - تعمل الأمم المتحدة على حشد شبكة عالمية من الباحثين لغرض تنفيذ مشاريع ترتبط مباشرة ببعض الولايات الأساسية للأمم المتحدة، وذلك لكفالة توجيه الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة حيثما أمكن من خلال البحث التحليلي المتعمق.
    8. Pide al Secretario General que aliente a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a utilizar más plenamente la capacidad de la Universidad para movilizar una red mundial de investigadores en política aplicada con el fin de ayudar a las Naciones Unidas a solucionar acuciantes problemas mundiales mediante el fomento de la investigación y la capacidad; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين في مجال السياسات التطبيقية لمساعدة الأمم المتحدة، من خلال تطوير البحوث والقدرات، في تسوية المشاكل العالمية الملحة؛
    7. Pide al Secretario General que siga alentando a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a que aprovechen mejor la capacidad de la Universidad para movilizar una red mundial de investigadores con el fin de ayudar a las Naciones Unidas a solucionar acuciantes problemas mundiales mediante programas de investigación y desarrollo de la capacidad; UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين في مجال السياسات التطبيقية لمساعدة الأمم المتحدة، من خلال تطوير البحوث والقدرات، في تسوية المشاكل العالمية الملحة؛
    El Censo de la Fauna y la Flora Marinas es una red mundial de investigadores que participan en una iniciativa para explicar la diversidad, distribución y abundancia de la fauna y la flora de los océanos, de la cual forman parte varios proyectos de observación de organismos in situ cuyo objetivo es preparar inventarios biológicos de especies a escala regional y mundial. UN وتعداد الحياة البحرية هو شبكة عالمية من الباحثين المشاركين في مبادرة لشرح تنوع الحياة البحرية في المحيطات وتوزيعها ومدى وفرتها. ويضم التعداد عدة مشاريع ميدانية تقوم بمراقبة الكائنات في مناطق متنوعة بهدف إجراء حصر للأرصدة البيولوجية على مستوى النوع على نطاق يتراوح بين الإقليمي والعالمي، ضمن جملة أمور.
    8. Pide al Secretario General que siga alentando a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a que aprovechen mejor la capacidad de la Universidad para movilizar una red mundial de investigadores con el fin de ayudar a las Naciones Unidas, mediante programas de investigación y desarrollo de la capacidad, a solucionar acuciantes problemas mundiales y a que mantengan a los Estados Miembros informados de los avances; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين لمساعدة الأمم المتحدة، من خلال برامج تطوير البحوث والقدرات، على تسوية المشاكل العالمية الملحة، وأن يُطلع الدول الأعضاء باستمرار على التقدم المحرز في هذا المجال؛
    8. Pide al Secretario General que siga alentando a otros órganos del sistema de las Naciones Unidas a que aprovechen mejor la capacidad de la Universidad para movilizar una red mundial de investigadores con el fin de ayudar a las Naciones Unidas, mediante programas de investigación y desarrollo de la capacidad, a solucionar acuciantes problemas mundiales y a que mantengan a los Estados Miembros informados de los avances; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تشجيع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على الاستفادة بشكل أكمل من قدرة الجامعة على حشد شبكة عالمية من الباحثين لمساعدة الأمم المتحدة، من خلال برامج تطوير البحوث والقدرات، في تسوية المشاكل العالمية الملحة، وأن يطلع الدول الأعضاء على التقدم المحرز بصفة مستمرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more