En las correspondientes actas resumidas (A/C.2/63/SR.28 y 31) figura una reseña del examen de este subtema por la Comisión. | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/63/SR.28 و 31). |
En la sección A.3 del capítulo IV del presente informe figura una reseña del examen de estos tres documentos por el Grupo. | UN | ويرد أعلاه في الفرع ألف-3 من الفصل الرابع من هذا التقرير سرد لوقائع نظر الفريق في الورقات الثلاث. |
En la sección A.3 del capítulo IV del presente informe figura una reseña del examen de estos tres documentos por el Grupo. | UN | ويرد أعلاه في الفرع ألف - 3 من الفصل الرابع من هذا التقرير سرد لوقائع نظر الفريق في الورقات الثلاث. |
El presente capítulo contiene una reseña del examen por el Comité Especial de la cuestión de los Territorios. | UN | ١٨٩ - ويتضمن الفصل التاسع سردا لنظر اللجنة في المسائل المتعلقة بهذه اﻷقاليم. |
El presente capítulo contiene una reseña del examen por el Comité Especial de los 11 territorios. | UN | ٨٧ - ويتضمن هـذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في اﻷقاليم اﻷحد عشر. |
Comprenden una reseña del propósito y la organización del informe, y la información sustantiva que ha de proporcionarse en virtud de la Convención. | UN | وتتضمن عرضاً عاماً عن الغرض من تقديم التقارير وتنظيمها والمعلومات الموضوعية المطلوبة بموجب الاتفاقية. |
El 23 de enero, la Presidencia presentó al Consejo de Seguridad una reseña del informe final del Grupo y un resumen del debate que mantuvo el Comité el 17 de enero. | UN | 12 - وفي 23 كانون الثاني/يناير، قدم الرئيسُ إلى مجلس الأمن نبذة عامة عن التقرير النهائي لفريق الخبراء وعرَض موجزاً لمناقشات اللجنة في 17 كانون الثاني/يناير. |
El Administrador hizo una reseña del proceso de gestión del cambio en el PNUD que se examinaría en detalle en las consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | ١٣ - وقدم مدير البرنامج نبذة مجملة عن عملية التغيير اﻹداري في البرنامج اﻹنمائي، والتي سينظر فيها بالتفصيل في المشاورة غير الرسمية أثناء الدورة. |
En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/64/SR.33 y 41) figura una reseña del examen del subtema por la Comisión. | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/64/SR.33 و 41). |
En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/66/SR.21, 37, 38 y 39) figura una reseña del examen del subtema por la Comisión. | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/66/SR.21 و 37 و 38 و 39). |
En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/66/SR.34 y 38) figura una reseña del examen del subtema por la Comisión. | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/66/SR. 34 و 38). |
En las actas resumidas pertinentes (A/C.2/66/SR.34 y 35) figura una reseña del examen del subtema por la Comisión. | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/66/SR.34 و 35). |
En las actas resumidas pertinentes (A/C.2/66/SR.34 y 36) figura una reseña del examen del subtema por la Comisión. | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/66/SR.34 و 36). |
En las actas resumidas correspondientes figura una reseña del examen del subtema por la Comisión (A/C.2/67/SR.29 y 35). | UN | ويرد سرد لوقائع نظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/67/SR.29 و 35). |
El presente capítulo contiene una reseña del examen por el Comité Especial de la cuestión de los Territorios (seccs. A a D infra). | UN | 171 - ويتضمن هذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في المسائل المتعلقة بهذه الأقاليم (انظر الفروع ألف إلى دال أدناه). |
El presente capítulo contiene una reseña del examen por el Comité Especial de los 11 territorios. | UN | 202 - ويتضمن هذا الفصل سردا لنظر اللجنة الخاصة في الأقاليم الأحد عشر. |
Capítulo o sección del presente informe en que figura una reseña del examen del tema correspondiente por el Consejo. | UN | * الفصل أو الفرع في هذا التقرير الذي يتضمن سردا لنظر المجلس في الموضوع المعني. |
Comprenden una reseña del propósito y la organización del informe, y la información sustantiva que ha de proporcionarse en virtud de la Convención. | UN | وتتضمن عرضاً عاماً عن الغرض من تقديم التقارير وتنظيمها والمعلومات الموضوعية المطلوبة بموجب الاتفاقية. |
Comprenden una reseña del propósito y la organización del informe, y la información sustantiva que ha de proporcionarse en virtud de la Convención. | UN | وتتضمن عرضاً عاماً عن الغرض من تقديم التقارير وتنظيمها والمعلومات الموضوعية المطلوبة بموجب الاتفاقية. |
El 20 de agosto, la Presidencia presentó al Consejo una reseña del informe de mitad de período del Grupo y un resumen del debate que mantuvo el Comité el 19 de junio. | UN | وفي 20 آب/أغسطس، قدم الرئيس إلى المجلس نبذة عامة عن تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء وعرَض موجزا لمناقشات اللجنة في 19 حزيران/يونيه. |
El Administrador hizo una reseña del proceso de gestión del cambio en el PNUD que se examinaría en detalle en las consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | ١٣ - وقدم مدير البرنامج نبذة مجملة عن عملية التغيير اﻹداري في البرنامج اﻹنمائي، والتي سينظر فيها بالتفصيل في المشاورة غير الرسمية أثناء الدورة. |
En la sección II infra se presenta una reseña del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias, con objeto de que se puedan comprender en su contexto los datos que figuran en las secciones III y IV. En la sección III del informe figura un resumen de los casos en relación con los cuales el Secretario General impuso medidas disciplinarias durante el período al que se refiere el presente informe. | UN | 3 - وترد في الفرع الثاني أدناه نظرة عامة شاملة على الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وذلك حتى يتسنى فهم البيانات المقدمة في الفرعين ثالثا ورابعا في سياقها الصحيح. ويحتوى الفرع ثالثا من التقرير موجزا للحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |