"una responsabilidad especial en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسؤولية خاصة عن
        
    • مسؤولية خاصة في
        
    Es por ello que Noruega ha decidido asumir una responsabilidad especial en la realización de al menos uno de los objetivos del Milenio. UN ولهذا السبب قررت النرويج أن تتحمل مسؤولية خاصة عن تحقيق أحد أهداف الألفية على الأقل.
    Los Estados con una mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en favor de la seguridad regional. UN والدول التي تملك قدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن النهوض بمثل هذه الاتفاقات لمصلحة الأمن الإقليمي.
    Ucrania comparte la opinión de que los Estados que son miembros permanentes del Consejo de Seguridad no deberían simplemente disfrutar de derechos especiales en la Organización; también deberían tener una responsabilidad especial en la ejecución de las actividades de mantenimiento de la paz. UN وتؤيد أوكرانيا وجهة النظر القائلة بأن الدول دائمة العضوية في مجلس اﻷمن يجب ألا يقتصر دورها على التمتع بحقوق خاصة في المنظمة: بل يتعين عليها أيضا أن تتحمل مسؤولية خاصة عن تنفيذ أنشطة حفظ السلام.
    Los Estados poseedores de los mayores arsenales nucleares tienen una responsabilidad especial en la continuación del proceso de reducción de los armamentos convencionales. UN وتتحمل الدول المالكة ﻷكبر الترسانات العسكرية مسؤولية خاصة في متابعة عملية إجراء تخفيضات في اﻷسلحة التقليدية.
    Los Estados que poseen esa capacidad tienen una responsabilidad especial en la promoción de la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وقال إن الدول التي تمتلك مثل هذه القدرات تقع عليها مسؤولية خاصة في تعزيز التعاون الدولي على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Los Estados poseedores de los mayores arsenales nucleares tienen una responsabilidad especial en la continuación del proceso de reducción de los armamentos convencionales. UN وتتحمل الدول المالكة ﻷكبر الترسانات العسكرية مسؤولية خاصة في متابعة عملية إجراء تخفيضات في اﻷسلحة التقليدية.
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع إبرام مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los dotados de mayor capacidad militar tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos en bien de la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات الأهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تتحمل مسؤولية خاصة عن تشجيع إبرام مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق الأمن الإقليمي،
    En consecuencia, los productores y comerciantes de madera tenían una responsabilidad especial en la ordenación legal y sostenible de los bosques. UN وبهذه الصفة، يتحمل أصحاب الحرف وتجار الأخشاب مسؤولية خاصة في إدارة الغابات بطريقة قانونية ومستدامة.
    Estimando que los Estados de importancia militar y los Estados con capacidad militar mayor tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos para la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات اﻷهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تقع عليها مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق اﻷمن الاقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los Estados con capacidad militar mayor tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos para la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات اﻷهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تقع عليها مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق اﻷمن اﻹقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los Estados con capacidad militar mayor tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos para la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات اﻷهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تقع عليها مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق اﻷمن الاقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los Estados con capacidad militar mayor tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos para la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات اﻷهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تقع عليها مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق اﻷمن اﻹقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los Estados con capacidad militar mayor tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos para la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات اﻷهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تقع عليها مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق اﻷمن اﻹقليمي،
    Estimando que los Estados de importancia militar y los Estados con capacidad militar mayor tienen una responsabilidad especial en la promoción de esos acuerdos para la seguridad regional, UN وإذ تؤمن بأن الدول ذات اﻷهمية العسكرية والدول التي تتمتع بقدرات عسكرية أكبر تقع عليها مسؤولية خاصة في تشجيع عقد مثل هذه الاتفاقات من أجل تحقيق اﻷمن اﻹقليمي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more