"una respuesta de todo" - Translation from Spanish to Arabic

    • استجابة على نطاق
        
    • استجابة على صعيد
        
    Además, el Comité mantendrá en examen algunas situaciones en determinados países que requieren una respuesta de todo el sistema. UN وستواصل اللجنة أيضا إبقاء حالات قطرية محددة تتطلب استجابة على نطاق المنظمة قيد الاستعراض.
    Es evidente que estas definiciones alternativas no son equivalentes, ya que tal interpretación sería lo mismo que afirmar que los desastres naturales no requieren una respuesta de todo el sistema, interpretación que sería sumamente lamentable. UN ومن الواضح أن هذين التعريفين البديلين ليسا متعادلين، فلو فسرا بأنهما كذلك لكان هذا بمثابة القول بأن الكوارث الطبيعية لا تتطلب استجابة على نطاق المنظومة كلها، وهو تفسير سيكون مؤسفا للغاية.
    Durante 1998 el CAC continuará abordando cuestiones fundamentales que requieren una respuesta de todo el sistema. UN ٧٠ - ستواصل اللجنة خلال عام ١٩٩٨ معالجة المسائل الرئيسية المتصلة بالسياسات العامة التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة.
    Segundo, debemos cerciorarnos de que exista un mecanismo que garantice una respuesta de todo el sistema de las Naciones Unidas que implique la intervención inmediata de todos los organismos competentes de la Organización para hacerse cargo de los heridos o los desplazados. UN ثانيا، علينا أن نتأكد من وجود آلية لضمان استجابة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مع التدخل الفوري من جانب الوكالات ذات الصلة للأمم المتحدة بغية التعامل مع الأشخاص الجرحى أو المشردين.
    a) Ayuda al Secretario General en la coordinación de las actividades relacionadas con las situaciones de emergencia humanitaria que, a causa de su magnitud o complejidad, exigen una respuesta de todo el sistema; UN )أ( تقديم العون إلى اﻷمين العام في تنسيق حالات الطوارئ اﻹنسانية التي تتطلب، بحكم حجمها أو تعقيدها، استجابة على صعيد المنظومة؛
    Después del terremoto de Haití, pese a las dificultades iniciales para coordinar una respuesta de todo el sistema, la MINUSTAH y el equipo en el país aunaron esfuerzos para poner en marcha un proceso de planificación estratégica integrada que sirvió de base para la rápida revisión del mandato de la Misión. UN فبعد زلزال هايتي، فعلى الرغم من الصعوبات التي ووجهت في بداية الأمر في تنسيق استجابة على نطاق المنظومة، عملت بعثة الأمم المتحدة في هايتي والفريق القطري معا للاضطلاع بعملية تخطيط استراتيجي متكامل كانت بمثابة استعراض سريع لولاية البعثة.
    El equipo de tareas del sistema de las Naciones Unidas sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de drogas siguió trabajando en una respuesta de todo el sistema a estos dos problemas y en una guía de actividades clave. UN واستمرت فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدرات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إعداد استجابة على نطاق المنظومة للتصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات، فضلا عن وضع خريطة طريق للأنشطة الرئيسية.
    En vista de las necesidades multisectoriales de dicha aplicación, especialmente en los países en desarrollo, el Consejo ha recomendado a las Naciones Unidas una respuesta de todo el sistema, a través de la contribución del Equipo de Tareas Especial Interinstitucional sobre Lucha Antitabáquica. UN ونظرا لاحتياجات التنفيذ المتعددة القطاعات، لا سيما بين البلدان النامية، أوصى المجلس باعتماد استجابة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من خلال إسهامات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ.
    7. Observa que la utilidad del Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido reconocida plenamente por los organismos operacionales, en particular para aumentar su capacidad de enfrentarse de modo rápido a las necesidades urgentes de la fase inicial de los desastres naturales y otras situaciones de emergencia que exigen una respuesta de todo el sistema, de conformidad con la resolución 46/182; UN ٧ - تلاحظ أن الوكالات التنفيذية اعترفت اعترافا تاما بفائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ، ولا سيما في مجال تعزيز قدرتها على التصدي الفوري للاحتياجات العاجلة في المراحل اﻷولية من الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة وفقا للقرار ٦٤/٢٨١؛
    Ejemplos recientes de ello son el cometido esencial que desempeñó el Comité Ejecutivo en los preparativos de la Reunión de Alto Nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de 2008 y su contribución a la formulación de una respuesta de todo el sistema de las Naciones Unidas a la crisis económica y financiera mundial, que incluyó la preparación de un documento estratégico del Comité sobre la crisis financiera. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك الدور المحوري الذي لعبته اللجنة التنفيذية في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى المعقود عام 2008 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ومساهمتها في صياغة استجابة على نطاق منظومة الأمم المتحدة للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية. ويشمل ذلك الجهد الأخير قيام اللجنة التنفيذية بإعداد ورقة استراتيجية حول الأزمة المالية.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas procurará, al mismo tiempo, buscar e identificar asuntos emergentes relacionados con los programas que exijan una respuesta de todo el sistema y desarrollar enfoques conjuntos sobre temas prioritarios como el cambio climático en el contexto del desarrollo sostenible, la seguridad alimentaria, el impacto de las crisis económica y financiera en el desarrollo y la recuperación posterior a las crisis. UN وستواصل اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، في الوقت نفسه، مسح وتحديد القضايا البرنامجية المستجدة التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة، ووضع نهج مشتركة بشأن القضايا ذات الأولوية من قبيل تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة، والأمن الغذائي، وتأثير الأزمة المالية والاقتصادية على التنمية، والانتعاش عقب انتهاء الأزمات.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas procurará, al mismo tiempo, buscar e identificar asuntos emergentes relacionados con los programas que exijan una respuesta de todo el sistema y desarrollar enfoques conjuntos sobre temas prioritarios como el cambio climático en el contexto del desarrollo sostenible, la seguridad alimentaria, el impacto de las crisis económica y financiera en el desarrollo y la recuperación posterior a las crisis. UN وستواصل اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، في الوقت نفسه، مسح وتحديد القضايا البرنامجية المستجدة التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة، ووضع نهج مشتركة بشأن القضايا ذات الأولوية من قبيل تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة، والأمن الغذائي، وتأثير الأزمة المالية والاقتصادية على التنمية، والانتعاش عقب انتهاء الأزمات.
    Al mismo tiempo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas seguirá buscando e identificando asuntos emergentes relacionados con los programas que exijan una respuesta de todo el sistema, y desarrollando enfoques conjuntos sobre temas prioritarios como el cambio climático en el contexto del desarrollo sostenible, la seguridad alimentaria, y el impacto de las crisis económicas y financieras en el desarrollo y la recuperación posterior a las crisis. UN وستواصل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، في الوقت نفسه، مسح وتحديد القضايا البرنامجية المستجدة التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة، ووضع نُهُج مشتركة بشأن القضايا ذات الأولوية من قبيل تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة، والأمن الغذائي، وتأثير الأزمتين المالية والاقتصادية على التنمية، والانتعاش عقب انتهاء الأزمات.
    164. A nivel de las sedes, el más alto mecanismo de coordinación interinstitucional del sistema es el Comité de Alto Nivel, que se ocupa del seguimiento de las decisiones intergubernamentales y de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y señala nuevas cuestiones que requieren una respuesta de todo el sistema, a fin de elaborar estrategias, políticas e instrumentos comunes. UN 164 - اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج هي أعلى آلية للتنسيق بين الوكالات في المنظومة على مستوى المقر، وهي التي تتابع القرارات الحكومية الدولية والمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، وتحدد القضايا المستجدة التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة، من أجل وضع استراتيجيات وسياسات وأدوات مشتركة.
    164. A nivel de las sedes, el más alto mecanismo de coordinación interinstitucional del sistema es el Comité de Alto Nivel, que se ocupa del seguimiento de las decisiones intergubernamentales y de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y señala nuevas cuestiones que requieren una respuesta de todo el sistema, a fin de elaborar estrategias, políticas e instrumentos comunes. UN 164 - اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج هي أعلى آلية للتنسيق بين الوكالات في المنظومة على مستوى المقر، وهي التي تتابع القرارات الحكومية الدولية والمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، وتحدد القضايا المستجدة التي تتطلب استجابة على نطاق المنظومة، من أجل وضع استراتيجيات وسياسات وأدوات مشتركة.
    a) Sigue aumentando el interés de los Estados Miembros en la asistencia técnica en materia de derechos humanos, lo cual requiere una respuesta de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN (أ) يستمر اهتمام الدول الأعضاء بالحصول على مساعدة تقنية في مجال حقوق الإنسان في التزايد. ويتطلب هذا استجابة على صعيد منظومة الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more