"una reunión de información sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسة إحاطة بشأن
        
    • جلسة إحاطة عن
        
    • جلسة إحاطة حول
        
    • جلسة إعﻻمية حول
        
    • جلسة إعلامية عن
        
    • جلسات إحاطة عن
        
    • إحاطة تتناول
        
    • تُقدم إحاطة بشأن
        
    • تقديم إحاطة عن
        
    • اجتماع إعلامي
        
    Además, la UNCTAD organizó, junto con la Comisión de las Comunicaciones de Kenya, una reunión de información sobre ciberlegislación dirigida a los parlamentarios de Kenya. UN ونظمت أيضاً جلسة إحاطة بشأن قوانين الفضاء الإلكتروني لأعضاء البرلمان في كينيا بصورة مشتركة بين اللجنة المعنية بالاتصالات في كينيا والأونكتاد.
    Además, la UNCTAD organizó, junto con la Comisión de las Comunicaciones de Kenya, una reunión de información sobre ciberlegislación dirigida a los parlamentarios de Kenya. UN ونظمت أيضاً جلسة إحاطة بشأن قوانين الفضاء الإلكتروني لأعضاء البرلمان في كينيا بصورة مشتركة بين اللجنة المعنية بالاتصالات في كينيا والأونكتاد.
    UNOPS: celebró una reunión de información sobre la estrategia de la UNOPS. UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: عقد جلسة إحاطة عن استراتيجية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    UNOPS: celebró una reunión de información sobre la estrategia de la UNOPS. UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: عقد جلسة إحاطة عن استراتيجية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El martes 23 de octubre de 2001, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Grupo de los 77 celebrará en la Sala 8 una reunión de información sobre la revisión trienal amplia de la política. UN ستجري مجموعة الـ 77 جلسة إحاطة حول الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وذلك يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    En el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro organizó una reunión de información sobre cuestiones relativas a los derechos humanos para 70 estudiantes. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان عقد ممثل المركز جلسة إعلامية عن حقوق اﻹنسان حضرها ٧٠ طالبا.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando una reunión de información sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) جلسات إحاطة عن مجلس الأمن موجهة إلى أعضاء المجلس.
    Tengo el honor de informarle de que, bajo la Presidencia de Nigeria, el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión de información sobre cómo prevenir y combatir el genocidio. UN يشرفني أن أبلغكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، برئاسة نيجيريا، جلسة إحاطة بشأن منع الإبادة الجماعية ومكافحتها.
    Hoy, 29 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 8 una reunión de información sobre “La estructura financiera internacional”, organizada por la Misión Permanente de Suecia. UN ستنظم البعثة الدائمة للسويد جلسة إحاطة بشأن " البنيان المالي الدولي " ، اليوم، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    El lunes 8 de diciembre de 2003, de las 15.00 a las 16.00 horas, se celebrará una reunión de información sobre la aplicación del Informe Brahimi sobre el futuro de las operaciones de paz, organizada por las Misiones Permanentes de Finlandia y Singapur. UN تنظم البعثتان الدائمتان لفلندا وسنغافورة جلسة إحاطة بشأن ”تنفيذ تقرير الإبراهيمي مستقبل عمليات السلام“ يوم الاثنين، 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 4.
    El lunes 8 de diciembre de 2003, de las 15.00 a las 16.00 horas, se celebrará una reunión de información sobre la aplicación del Informe Brahimi sobre el futuro de las operaciones de paz, organizada por las Misiones Permanentes de Finlandia y Singapur. UN تنظم البعثتان الدائمتان لفلندا وسنغافورة جلسة إحاطة بشأن ”تنفيذ تقرير الإبراهيمي مستقبل عمليات السلام“ يوم الاثنين، 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 4.
    El martes 11 de diciembre de 2001, de las 13.15 a las 14.30 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión de información sobre el tema " Los trabajadores de edad avanzada y el envejecimiento de la población, el empleo y cuestiones relativas a la protección social " , organizada por la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN ستعقد منظمة العمل الدولية جلسة إحاطة بشأن " مسائل العاملين المسنين وشيخوخة السكان والتوظيف والحماية الاجتماعية " ، يوم الثلاثاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14، في غرفة الاجتماعات 6.
    También asistió a una reunión de información sobre el trabajo forzoso y a un taller organizados por la OIT. UN كما حضرت جلسة إحاطة عن السخرة، وحلقة عمل نظمتها منظمة العمل الدولية.
    Durante el 44° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se organizó una reunión de información sobre el proyecto para delegaciones y otros participantes, y se indicó que se presentaría un informe sobre la ejecución, en una actividad paralela al período extraordinario de sesiones. UN وعُقدت جلسة إحاطة عن المشروع للوفود وسائر المشاركين أثناء الدورة الرابعة والأربعين للجنة مركز المرأة. وسيُقدّم تقرير مرحلي في إطار لقاء سيُنظّم على هامش أعمال الدورة الاستثنائية.
    El lunes 20 de octubre de 1997, de las 15 a las 15.45 horas, se celebrará en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión de información sobre la Brigada multinacional de despliegue rápido de las fuerzas de reserva de las Naciones Unidas. UN ستعقد جلسة إحاطة عن لواء قوات اﻷمــم المتحــدة الاحتياطــي عالــي التأهــب يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٤٥/١٥ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El martes 23 de octubre de 2001, de las 13.30 a las 14.45 horas, el Grupo de los 77 celebrará en la Sala 8 una reunión de información sobre la revisión trienal amplia de la política. UN ستجري مجموعة الـ 77 جلسة إحاطة حول الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، وذلك يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 8.
    Reunión informativa El martes 29 de octubre de 2002, a las 11.00, se celebrará en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria una reunión de información sobre el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. UN جلسة إحاطة ستعقد جلسة إحاطة حول البروتوكول الاختياري بشأن مكافحة التعذيب، وذلك يوم الثلاثاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/11، في قاعة مجلس الوصاية.
    Además, el 11 de junio, se organizó una reunión de información sobre el Protocolo Facultativo para el personal de los medios de difusión. UN وعُقدت بالإضافة إلى ذلك جلسة إعلامية عن البروتوكول، للعاملين في وسائط الإعلام، في 11 حزيران/يونيه.
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) está organizando una reunión de información sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) جلسات إحاطة عن مجلس الأمن موجهة إلى أعضاء المجلس.
    El miércoles 29 de octubre de 2003, de las 13.15 a las 14.45 horas se celebrará en la Sala 8 una reunión de información sobre “La estructura financiera internacional”, organizada por la Misión Permanente de Suecia. UN تُقدم إحاطة بشأن " الهيكل المالي الدولي " ، تنظّمها البعثة الدائمة للسويد، يوم الأربعاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في قاعة الاجتماعات 8.
    El Comité Especial solicita una reunión de información sobre la aplicación de la directriz de política del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz relativa a la incorporación de la protección, los derechos y el bienestar de los niños afectados por los conflictos armados. UN 53 - تطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة عن خطة تنفيذ توجيه السياسة العامة لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بتعميم حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة وحقوقهم ورفاههم.
    19. La Presidenta recuerda que en el período de sesiones anterior el Comité expresó el deseo de que se organizara una reunión de información sobre las cuestiones presupuestarias con un representante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 19- الرئيسة أشارت إلى أن اللجنة، كانت عبّرت في الجلسة السابقة عن الرغبة في عقد اجتماع إعلامي حول المسائل المتعلقة بالميزانية وذلك بحضور ممثل لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more