"una reunión informativa sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسة إحاطة بشأن
        
    • جلسة إحاطة عن
        
    • تقديم إحاطة عن
        
    • إحاطة إعلامية بشأن
        
    • جلسة إعلامية بشأن
        
    • جلسة إعلامية عن
        
    • إحاطة إعﻻمية عن
        
    • تعقد إحاطة عن
        
    • جلسةُ إحاطة عن مبادرة
        
    • تقديم جلسة إحاطة واحدة بشأن
        
    • جلسة إحاطة حول
        
    • ستقدم إحاطة للوفود بشأن
        
    • إحاطة إعلامية حول
        
    • إلى إحاطة عن
        
    • جلسة إحاطة للوفود بشأن
        
    Organizó una reunión informativa sobre las reformas y los logros de Marruecos UN نظمت جلسة إحاطة بشأن الإصلاحات والإنجازات في المغرب
    :: una reunión informativa sobre el mandato de la Misión para donantes durante la misión anual de donantes a Tinduf UN :: جلسة إحاطة بشأن ولاية البعثة تقدم للجهات المانحة خلال الزيارة السنوية للجهات المانحة إلى تندوف
    Una vez se hayan recibido las aportaciones al proceso de las misiones sobre el terreno, se celebrará una reunión informativa sobre los avances en este sentido. UN ومن المقرر عقد جلسة إحاطة عن التقدم المحرز في هذا الاتجاه عند الانتهاء من تجميع الإسهامات المقدمة من البعثات الميدانية في العملية.
    El Comité Especial solicita una reunión informativa sobre el tema para fines de 2014. UN وتطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة عن الموضوع قبل نهاية عام 2014.
    Se celebrará una reunión informativa sobre capacitación y prácticas óptimas con el Comité Especial durante su período de sesiones oficioso. UN وستقدم إحاطة إعلامية بشأن التدريب وأفضل الممارسات إلى اللجنة الخاصة في دورتها غير الرسمية.
    Marzo de 2005 - Focus on the Family (Canadá) copatrocinó una reunión informativa sobre libertad religiosa en el Comedor de Delegados de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN آذار/مارس 2005 - وشاركت الرابطة في عقد جلسة إعلامية بشأن الحرية الدينية في مطعم الوفود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    El 26 de marzo se llevó a cabo una reunión informativa sobre el papel de las mujeres en la solución de conflictos. UN وفي 26 آذار/مارس، عُقِدَت جلسة إعلامية عن دور المرأة في تسوية النـزاعات.
    El 31 de mayo, el Consejo celebró una reunión informativa sobre el Sudán, seguida de consultas. UN وفي 31 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن السودان تلاها إجراء مشاورات.
    El 19 de octubre de 2011, el Consejo celebró una reunión informativa sobre la piratería en el Golfo de Guinea. UN عقد المجلس، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، جلسة إحاطة بشأن القرصنة في خليج غينيا.
    El 7 de febrero, el Consejo celebró una reunión informativa sobre los resultados de la misión al Yemen, que tuvo lugar el 27 de enero. UN وفي 7 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن نتائج البعثة الموفدة إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير.
    El 14 de febrero el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa sobre la situación en Somalia. UN في 14 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة بشأن الحالة في الصومال.
    El 7 de febrero, el Consejo celebró una reunión informativa sobre los resultados de la misión del Consejo de Seguridad al Yemen, que tuvo lugar el 27 de enero. UN في 7 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن نتائج البعثة التي أوفدها مجلس الأمن إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير.
    En octubre de 2009, el UNIFEM organizó una reunión informativa sobre los resultados de la evaluación a la que pudieron asistir las delegaciones de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، افتتح باب المشاركة في جلسة إحاطة عن استنتاجات التقييم نظمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أمام جميع وفود الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    El 26 de marzo, el Consejo de Seguridad celebró una reunión informativa sobre la situación en Sierra Leona. UN في 26 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة عن الحالة في سيراليون.
    La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, si bien se halla todavía en etapa experimental, ofreció al Consejo la oportunidad de celebrar un debate de amplio alcance sobre cuestiones de política, que se centró en la experiencia que se había adquirido al afrontar crisis humanitarias, y que incluyó una reunión informativa sobre Kosovo. UN أما الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية، فرغم أنه لا يزال في مرحلة تجريبية، إلا أنه أتاح للمجلس فرصة إجراء مناقشات واسعة النطاق بشأن السياسات العامة، تتركز على الدروس المستفادة من معالجة اﻷزمات اﻹنسانية، بما في ذلك من خلال جلسة إحاطة عن كوسوفو.
    El Comité Especial solicita una reunión informativa sobre el tema para fines de 2014. UN وتطلب اللجنة الخاصة تقديم إحاطة عن الموضوع قبل نهاية عام 2014.
    Se celebrará una reunión informativa sobre capacitación y mejores prácticas con el Comité Especial durante su período de sesiones oficioso. UN ستقدم إلى اللجنة الخاصة في دورتها غير الرسمية إحاطة إعلامية بشأن التدريب وأفضل الممارسات.
    El 5 de noviembre se celebró una reunión informativa sobre los enfoques pragmáticos relativos a la libertad de circulación. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عُقدت جلسة إعلامية بشأن النهج العملية في حرية التنقل.
    En febrero se celebró una reunión informativa sobre la supervisión en el ACNUR y en mayo tuvo lugar una sesión de información sobre la celebración de reuniones sin documentación impresa. UN وعقدت إحاطة إعلامية بشأن الرقابة داخل المفوضية في شباط/ فبراير كما عقدت، في أيار/مايو، جلسة إعلامية عن عقد الاجتماعات التي تستغني عن الوثائق الورقية.
    El viernes 29 de octubre de 2004, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo, organizada por la Misión de los Estados Unidos en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial. UN تعقد إحاطة عن الإدارة والتنمية تنظمها بعثة الولايات المتحدة بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي يوم الجمعية 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 30/1 إلى الساعة 45/2 غرفة الاجتماعات 6.
    El lunes 12 de noviembre de 2012 se celebrará una reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General, titulada " Océanos sanos para la prosperidad " , a las 13.15 horas en la Sala 6 (NLB). UN تُعقد يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 جلسةُ إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات المعنونة - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء " ، وذلك في الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    :: una reunión informativa sobre el mandato de la Misión para donantes durante la misión anual de donantes a Tinduf UN :: تقديم جلسة إحاطة واحدة بشأن ولاية البعثة إلى الجهات المانحة خلال الزيارة السنوية للجهات المانحة إلى تندوف
    Hoy, 3 de noviembre de 2004, de las 8.30 a las 9.30 horas, se celebrará en la Sala 7 una reunión informativa sobre cuestiones relativas al marco de la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, organizada por la Misión Permanente del Canadá. UN تعقد جلسة إحاطة حول مسائل إصلاح الأمم المتحدة ذات الصلة بالاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية في مجال التنمية، تنظمها البعثة الدائمة لكندا اليوم، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/8 إلى الساعة 30/9، في غرفة الاجتماعات 7.
    El jueves 16 de septiembre de 2010, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 4 (NLB) una reunión informativa sobre los arreglos de seguridad para las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General (20 a 30 de septiembre de 2010). UN ستقدم إحاطة للوفود بشأن الترتيبات الأمنية الخاصة بالاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة (20-30 أيلول/ سبتمبر 2010) يوم الخميس 16 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    Tengo el honor de informarle de que el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión informativa sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos, el jueves 20 de noviembre de 2014. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن من المقرر أن يعقد مجلس الأمن إحاطة إعلامية حول موضوع " عمليات حفظ السلام: بناء السلام بعد انتهاء النزاع " يوم الخميس 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Un tercer orador defendió la utilidad de una reunión informativa sobre todas las iniciativas de prevención emprendidas por el Departamento de Asuntos Políticos, agregando que tal vez debía ir seguida de una sesión de preguntas y respuestas. UN ودافع متكلم ثالث عن جدوى الاستماع إلى إحاطة عن جميع المبادرات الوقائية التي تتخذها إدارة الشؤون السياسية.
    El lunes 21 de octubre de 2002, a las 15.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrará una reunión informativa sobre el Cuarto Foro Mundial sobre la reinvención del gobierno, organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Marruecos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ستعقد البعثة الدائمة للمغرب بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جلسة إحاطة للوفود بشأن المنتدى العالمي الرابع المعني بإعادة ابتكار إدارة الحكم، وذلك يوم الاثنين، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more