No, en realidad es una semilla. Pero no encontrará nada parecido en un vivero. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها بذرة, ولكن ليست النوع الذي تجده في المشاتل المحلية. |
Luego mi oficina fue destrozada y alguien dejó una semilla de melocotón en mi escritorio. | Open Subtitles | بعد ذلك تم تخريب مكتبي ، وترك أحدهم بالمصادفة بذرة خوخ على المكتب |
y ese leve parar, mirar, ir, es una semilla tan potente que puede revolucionar el mundo. | TED | وتلك الخطة اليسيرة: توقف، انظر، انطلق هي بمثابة بذرة اختراع التي من شأنها أن تحدث ثورة في العالم. |
Crecen en temporada de lluvias y tienen una semilla para sobrevivir el resto del año. | TED | فهي تنمو في موسم الأمطار و لديها بذرة تساعدها على البقاء حية لبقية العام. |
Y ese modelo se puede colocar en una obra mayor como una semilla y esa semilla puede crecer en una obra mayor, | TED | ويمكن وضع هذا النموذج إلى قطعة أكبر كبذرة، ويمكن أن تنمو البذور إلى قطعة أكبر. |
Cada una de estas plantas creció de una semilla que se plantó a sí misma allí. | TED | نمت كل نبتة من تلك النباتات من بذرة غرست نفسها هناك. |
-- ésa es una semilla solar. Es un concepto para nueva arquitectura. | TED | هذه بذرة شمسية ، إنها فكرة لفن معماري جديد |
Es una semilla de vida, humilde y oculta, que con el tiempo se transforma en un gran árbol; | TED | وهو بذرة الحياة المتواضعة الخفيّة التي، مع الوقت، ستتحول إلى شجرةٍ كبيرة. |
Y un día, de una semilla soplada de nadie supo dónde, un nuevo tipo de brote salió. | Open Subtitles | ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت، نوعٌ جديدٌ من البراعم نمى. |
una semilla produce una espiga con 400 a 450 granos. | Open Subtitles | محصول بذرة واحدة من السنابل 400 إلى 500 حبة |
Hace 40 años cuando empecé este jardín planté una semilla. | Open Subtitles | قبل 40 عاما عندما بدأت بالاعتناء بهذه الحديقة زرعت بذرة |
Porque lo que fue plantado en la tierra aquel día era una semilla del mal. | Open Subtitles | بسبب النبتة التى غرست فى هذا اليوم كانت بذرة شر |
Un pájaro vuela a algún lado, recoge una semilla caga una semilla, crece una planta. | Open Subtitles | عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات |
Aún así, plantamos una semilla Veamos si germina | Open Subtitles | مع هذا ، لقد زرعنا بذرة . فلنرى إذا كانت ستكبر |
una semilla nutritiva, completada con la cápsula de grasa en la punta así que las hormigas empiezan a arrastrarla | Open Subtitles | بذرة مغذية، مغلفة بذلك الغلاف الدّسم بأعلاها. لذا يبدأ النمل بسحبه. |
Hace mucho, mucho tiempo, una semilla infectó el Corazón del Bosque. | Open Subtitles | منذ قديم الزمان نمت بذرة في قلب الغابة وهبط التنين من القمر |
Y una semilla se implanta mágicamente y nueve meses después nace un bebé. | Open Subtitles | وتنزرع بذرة بطريقة سحرية ... وبعد تسعة أشهر يولد الطفل, هنا |
El amor que profesaste siempre estará allí la chispa de algo innegable una semilla de esperanza, la verdad, para bien o para mal quemándose intensamente, debajo de esa superficie. | Open Subtitles | والحب الذي اعترفتي به سيبقى هناك دائماً شرارة شئ يستحيل نكرانه بذرة الأمل، الحقيقة في كل الأحوال |
Ahora no puedo remediarlo. Plantaste una semilla. | Open Subtitles | والآن لا يمكنني المقاومة، لقد غرستَ بذرة |
Esta nave es una semilla con la cual podemos crear un nuevo mundo. | Open Subtitles | هذه السفينة بذرة من خلالها يمكننا أن نخلق عالم جديد. |
una semilla que cayó hace unos días ahora germina entre hojas podridas. | Open Subtitles | البذور التي سقطت ربما قبل ليال قليلة تتفجر الآن من بين فضلات الاوراق |
Como en todo árbol, el árbol de la humanidad tiene su origen en una semilla, que es Dios. | UN | كأي شجرة أخرى، فإن شجرة البشرية تتصل ببذرة واحدة، هي الله. |