"una serie de cursos de formación" - Translation from Spanish to Arabic

    • سلسلة من الدورات التدريبية
        
    • مجموعة من الدورات
        
    El Consejo de Europa organizó una serie de cursos de formación durante cinco meses para los grupos beneficiarios. UN نظم مجلس أوروبا سلسلة من الدورات التدريبية على امتداد فترة خمسة أشهر من أجل الفئة المستهدفة الأساسية.
    Se ha comenzado a impartir, a título experimental, una serie de cursos de formación con ese objeto. UN ويجري حاليا تجربة سلسلة من الدورات التدريبية لهذا الغرض.
    En Guatemala, la OIM ha organizado una serie de cursos de formación sobre la trata dirigidos a más de 600 jueces del país. UN وفي غواتيمالا، نظمت المنظمة الدولية للهجرة سلسلة من الدورات التدريبية لصالح ما يزيد على 600 قاضٍ في غواتيمالا.
    Actividades: Han finalizado en ocho centros provinciales y en Ulaanbaatar una serie de cursos de formación sobre normas universales de derechos humanos para representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN الأنشطة: أُنجزت في ثمانية مراكز إقليمية وفي اولانباتار سلسلة من الدورات التدريبية في مجال المعايير العالمية لحقوق الإنسان، من أجل ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Para ello en 1999 se realizará una serie de cursos de formación sobre el terreno relacionados con la gestión del personal, las comunicaciones interpersonales y las técnicas de supervisión y de dirección. UN ولكي يتم تنفيذ ذلك، ستنفذ في عام ١٩٩٩ مجموعة من الدورات الميدانية التي تتصل بموضوعات إدارة شؤون اﻷفراد والاتصالات فيما بين الموظفين، ومهارات اﻹشراف والقيادة.
    También se llevó a cabo una serie de cursos de formación sobre la discapacidad destinados a los trabajadores sociales de desarrollo comunitario y voluntarios de Lattakia y Aleppo. UN ونُظمت أيضا سلسلة من الدورات التدريبية بشأن الإعاقة للمرشدين الاجتماعيين والمتطوعين لأغراض التنمية الاجتماعية من اللاذقية وحلب. الضفة الغربية
    Desde su creación, cumple una misión nacional de sensibilización y observación de las elecciones, y ha organizado una serie de cursos de formación para mujeres dirigentes sobre la democracia y el papel de la mujer en la adopción de decisiones. UN ويقوم منذ إحداثه بدور وطني يتجلى في التوعية وفي مراقبة الانتخابات، كما أنه نظم سلسلة من الدورات التدريبية لصالح النساء الرائدات كرست للديمقراطية ولمكانة المرأة في مجال اتخاذ القرار.
    En los tres últimos años se había impartido una serie de cursos de formación en gran escala con miras a sensibilizar a todas las personas interesadas en el problema de la violencia doméstica, y se estaban tomando medidas para ayudar en las actuaciones judiciales a los niños y jóvenes que habían sido víctimas de abusos sexuales. UN وعقدت سلسلة من الدورات التدريبية الواسعة النطاق في غضون السنوات الثلاثة الأخيرة لتوعية جميع المعنيين بالعنف العائلي واتخذت تدابير لتقديم الدعم في إجراءات المحاكم للأطفال والشباب الذين يتعرضون للإيذاء الجنسي.
    195. A fin de garantizar la participación de las mujeres en el proceso de desarrollo, el Ministerio de Desarrollo Rural ha llevado a cabo una serie de cursos de formación encaminados a mejorar la capacidad de los comités de desarrollo de aldea, incluidos los siguientes: UN 195- وضماناً لمشاركة المرأة في مسار التنمية نظمت وزارة التنمية الريفية سلسلة من الدورات التدريبية بهدف تحسين قدرة لجان تنمية القرى بما في ذلك:
    En 2011, durante la crisis desencadenada tras las elecciones, ONU-Mujeres apoyó actividades de promoción y capacitación de mujeres de Côte d ' Ivoire y la preparación de una serie de cursos de formación regional en mediación a los que asistieron 32 mujeres dirigentes de alto nivel de toda la región de África Occidental. UN وفي عام 2011، قدمت الهيئة الدعم لجهود توعية وتدريب المرأة الإيفوارية خلال الأزمة التي عقبت الانتخابات ووضع سلسلة من الدورات التدريبية الإقليمية بشأن الوساطة، شاركت فيها 32 من القيادات النسائية الرفيعة المستوى من جميع أنحاء منطقة غرب أفريقيا.
    415. Para atender mejor las necesidades de formación de los nuevos inmigrantes, la Junta de Readiestramiento de los Empleados ha organizado una serie de cursos de formación específicos, destinados a ayudarlos a mejorar sus posibilidades de obtener empleo y a facilitar su integración en la sociedad. UN 415- ولضمان تلبية الاحتياجات التدريبية للوافدين الجدد بشكل أفضل، نظم مكتب إعادة تدريب الموظفين سلسلة من الدورات التدريبية المخصصة بهدف تعزيز قدرتهم على العمل وتسهيل اندماجهم في المجتمع.
    15. En el marco del proyecto FOCOEX RAB/96/001 financiado por el PNUD y el Programa Árabe de Financiación del Comercio para los países árabes se están preparando una serie de cursos de formación sobre la eficacia comercial en general. UN ٥١- وفي إطار مشروع التدريب التجاري TRAINFORTRADE RAB/96/001 الذي يموله اﻷونكتاد والبرنامج العربي لتمويل التجارة من أجل البلدان العربية، يجري إعداد سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بالكفاءة في التجارة بصورة عامة.
    Otra prioridad consistió en facilitar a los presos los tipos de capacidad necesarios para su reinserción en la sociedad, por ejemplo, organizando una serie de cursos de formación. II. PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN وتشمل الأولويات أيضاً تزويد نزلاء المؤسسات بالمهارات اللازمة لاندماجهم من جديد في المجتمع، بوسائل منها على سبيل المثال تنظيم سلسلة من الدورات التدريبية(32).
    19. Tras la publicación y difusión de la versión en lengua camboyana de la Convención, se llevaron a cabo una serie de cursos de formación bajo los auspicios de diversas instituciones del Gobierno Real de Camboya y ONG para seguir explicando el contenido de la Convención a fin de mejorar su comprensión entre los funcionarios públicos y los ciudadanos. UN 19- ونظمت مؤسسات تابعة لحكومة كمبوديا ومنظمات غير حكومية سلسلة من الدورات التدريبية عقب نشر نص الاتفاقية باللغة الكمبودية وتعميمه لمواصلة تفسير مضمون الاتفاقية بغية تحسين فهمها في صفوف الموظفين الحكوميين والمواطنين.
    La Asociación de Empresarias de Uzbekistán Tadbirkor ayol está organizando una serie de cursos de formación empresarial para mujeres, en los que se examinan temas como los siguientes: " Cómo poner en marcha una empresa " , " Cómo preparar un plan de actividades " , " Nociones básicas de comercialización " , " La mujer y la sociedad " , " Las pequeñas y medianas empresas " , " La mujer y sus derechos " y " El género y el desarrollo " . UN وتقوم رابطة سيدات الأعمال التابعة لمؤسسة Tadbirkor ayol الأوزبكية بإجراء سلسلة من الدورات التدريبية في مواضيع، من بينها " كيف تبدأ مشروع عملك " ، " كيف ترسم خطة عمل " ، " أساسيات التسويق " ، " المرأة والمجتمع " ، " الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم " ، " المرأة وحقوقها " و " التنمية الجنسانية " ، تستهدف تنمية روح تنظيم المشاريع لدى النساء.
    320. En 1996 se impartieron en la sede y sobre el terreno una serie de cursos de formación en materia de administración de personal y plan de seguro médico. UN ٠٢٣- نظمت في كل من المقر والميدان خلال عام ٦٩٩١ مجموعة من الدورات التدريبية في مجال إدارة شؤون الموظفين وخطة التأمين الطبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more