| No puedo desperdiciar valiosos recursos en una sirvienta, cualquiera sean las circunstancias. | Open Subtitles | لا يمكنني خسارة جند من أجل خادمة مهما كانت حالتها |
| No puedo desperdiciar valiosos recursos por una sirvienta, sin importar sus circunstancias. | Open Subtitles | لا أستطيع إهدار الموارد الثمينة على خادمة أياً كانت ظروفها |
| Y sin importar que mujer tan hermosa sea... puede volverse una sirvienta. | Open Subtitles | ، ومهما كانت مهمة جداً وغالية تستطيع أن تصبح خادمة |
| Tomaste la vida de una sirvienta... y ahora una sirvienta tomará la tuya. | Open Subtitles | ,لقد سلبتَ حياة خادمة والأن خادمة سوف تقوم . بسلبك حياتك |
| También dicen que te casaste con una sirvienta española en Diniliquin, llamada Madela. | Open Subtitles | يقولون أيضاً أنك تزوجت بخادمة اسبانية في "داينليجون" ذات اسم غريب (ماديلا) |
| una sirvienta viene llorando a ti y dice que tiene información sobre el bebé real, y ahora está muerta. | Open Subtitles | لجأت خادمة إليك وهي تبكي وتقول لك أن لديها معلومات عن ابن الملك وأصبحت ميتةً الآن |
| De verdad, no sabes lo que es tener una sirvienta entrometida. | Open Subtitles | لا تعرفين كيف يكون الحال عندما يكون لديكِ خادمة جاسوسة |
| Papa, ¿podemos contratar a una sirvienta normal para hoy? | Open Subtitles | أبي، أيمكننا استئجار خادمة سويّة الليلة؟ |
| Hay una sirvienta todavía limpiándolo. | Open Subtitles | أتعلمون، هناك خادمة لا زالت تقوم بالتنظيف |
| A los 1 6 violó a una sirvienta con un crucifijo. | Open Subtitles | ففي السادسة عشر إنتهك خادمة بصورة المسيح المصلوب |
| Aunque no soy más que una sirvienta permítame decir unas pocas palabras | Open Subtitles | رغم أنني فقط خادمة متواضعة اسمح لى ان اقول بضعة كلمات |
| Realmente no era de la nobleza. Pero si era una perdedora. una sirvienta. | Open Subtitles | فهي لم تكن من عائلة ملوك ولكن من عائلة حقيرة فاشلة خادمة في مطعم |
| Clara, después de todo, sólo era una sirvienta... y propensa a los sarpullidos. | Open Subtitles | ففي النهاية كلارا مجرد خادمة كما أنها عرضة للطفح الجلدي |
| Tenemos tres muertos. una sirvienta, dos chicos. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة اشخاص ميتين خادمة وشابتان |
| No me avergüenzo de ser una sirvienta. Al menos no soy una mentirosa. | Open Subtitles | لست خجولة من كوني خادمة على الأقل لستِ كاذبة |
| Que había hecho algo amable por mí, a pesar de que sea sólo una sirvienta. | Open Subtitles | قمت بعمل شيئ عطوف لي حتى مع معرفتك اني فقط خادمة |
| ¿Cuántos hombres tendría que sacrificar para salvar a una sirvienta? | Open Subtitles | كم عدد الرجال الذين تريدي أن أضحي بهم لأنقذ خادمة ؟ |
| Y puedes dejar de mirarme así. Sé que soy sólo una sirvienta. | Open Subtitles | و توقف عن النظر لي هكذا أعلم أني فقط مجرد خادمة |
| - Podemos contratar una sirvienta. | Open Subtitles | -يمكننا أن نستعين بخادمة |
| Soy una sirvienta, no una rata voy a todos los rincones y los dejo limpios. | Open Subtitles | بعد كل هذا أننا خادمه ولست جرذ . أذهب الى كل ركن وأجعله نظيفاً |
| Porque tú y yo hayamos pasado un momento despreocupado juntos, una joven inocente, una sirvienta leal, ¿debe perder su vida? | Open Subtitles | لانني واياكِ قضينا لحظةً سعيدة معاً فإن فتاة بريئة وخادمة مخلصة يجب ان تخسر حياتها ؟ |
| ¡Es casi tan absurdo como un príncipe visitando a una sirvienta que duerme con los puercos! | Open Subtitles | ان هذا امر سخيف ان يتردد من الخادمة التي تنام مع الخنازير |