"una solicitud por escrito en" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلبا خطيا
        
    Las asociaciones aceptadas por el Estado dirigen a los servicios competentes una solicitud por escrito en que se especifican las justificaciones y los objetivos de la recaudación, al igual que las personas facultadas para efectuarla. UN وتوجِّه الجمعيات المعترف بها من قِبل الدولة إلى الدوائر المختصة طلبا خطيا يُحدد مبررات وأهداف عملية جمع الأموال، فضلا عن هوية الأشخاص المؤهلين للقيام بذلك.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.
    Por consiguiente, las organizaciones no gubernamentales que reúnan los requisitos para su acreditación podrán presentar directamente, o por conducto de la Coalición en pro de una Corte Penal Internacional, una solicitud por escrito en la que figuren los nombres de sus representantes ante la Asamblea durante la continuación de su período de sesiones. UN وبناء على ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية التي تتوفر لديها شروط الاعتماد أن تقدم مباشرة أو عن طريق التحالف المناصر لإنشاء محكمة جنائية دولية، طلبا خطيا بأسماء ممثليها الذين سيحضرون الدورتين المستأنفتين للجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more