"una tercera opción" - Translation from Spanish to Arabic

    • خيار ثالث
        
    • خيارٌ ثالث
        
    • والخيار الثالث
        
    • خيارا ثالثا
        
    • أي اختيار ثالث
        
    • احتمال ثالث
        
    • بديل ثالث
        
    Algunas delegaciones propusieron que se tuviera presente la posibilidad de una tercera opción, según la cual no se permitirían reservas a determinados artículos de la Convención. UN واقترح بعض الوفود أن توضع في الاعتبار امكانية ادراج خيار ثالث لا يسمح بابداء تحفظات على مواد معينة من الاتفاقية.
    Se señaló que, aparte de mantener el esbozo del plan o eliminarlo, existía una tercera opción: mejorarlo. UN وأشير إلى أنه بالإضافة إلى خياري مواصلة أو الإبقاء على موجز الخطة أو عدم مواصلته، ثمة خيار ثالث هو تحسين ذلك الموجز.
    una tercera opción sería integrar los acuerdos de retención de la titularidad en el régimen ordinario de las garantías reales. UN وثمة خيار ثالث هو دمج ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية في النظام العادي للحقوق الضمانية.
    Hay una tercera opción. Open Subtitles هناك خيارٌ ثالث
    Por extensión, una tercera opción, es asegurarse de que, cuando se establezca una misión de mantenimiento de la paz, en su presupuesto se asignen fondos para prestar asistencia y apoyo a las víctimas en nombre de todo el sistema y de conformidad con esta Estrategia. UN والخيار الثالث هو توسيع هذا المفهوم وضمان تخصيص أموال، حيثما تنشأ بعثة حفظ سلام، ضمن ميزانية البعثة لتقديم المساعدة والدعم إلى الضحايا باسم المنظومة كلها وفقا لهذه الاستراتيجية.
    Así que... mejor encontremos una tercera opción. Open Subtitles اذا.. من الأفضل أن نجد لكِ خيارا ثالثا
    92. La tercera cuestión es la siguiente: la obligación aut dedere aut judicare ¿incluye o excluye la posibilidad de una tercera opción? Este punto es especialmente importante, sobre todo teniendo en cuenta la jurisdicción alternativa de la Corte Penal Internacional establecida sobre la base del Estatuto de Roma de 1998. UN 92 - والسؤال الثالث هو التالي: هل يشمل التزام التسليم أم المحاكمة إمكانية أي اختيار ثالث أم أنه يستبعده؟ ولهذا السؤال أهمية خاصة، لا سيما في ضوء الولاية القضائية البديلة للمحكمة الجنائية الدولية التي أنشئت على أساس نظام روما الأساسي لعام 1998.
    una tercera opción para el módulo de apoyo sería una combinación de las dos primeras opciones. UN ويتمثل خيار ثالث لمجموعة عناصر الدعم في الجمع بين الخيارين الأولين.
    Para la mayoría de los hombres, seguro. Pero hay una tercera opción. Open Subtitles بالنسبة لغالبية الرجال لكن ثمة خيار ثالث
    una tercera opción es el co-alojamiento de la brigada con unidades nacionales del país de acogida designadas para el despliegue por las Naciones Unidas. UN وثمة خيار ثالث بشأن المرابطة يتمثل في مرابطة اللواء مع الوحدات الوطنية التابعة للبلد المضيف المخصصة للوزع من قبل اﻷمم المتحدة.
    4. una tercera opción, que se planteó en el comentario, será enmendar el artículo 11. UN 4- ويتمثل خيار ثالث جرى تحديده في التعليق، في تعديل المادة 11.
    una tercera opción consistía en tratar por igual todas las cuestiones celebrando sesiones plenarias oficiosas sobre todos los temas de la agenda, pero mis consultas pusieron de manifiesto que este enfoque tampoco contaba con la aprobación de la Conferencia. UN ودعا خيار ثالث إلى معالجة جميع المسائل بالتساوي عن طريق عقد جلسات عامة غير رسمية بشأن جميع بنود جدول الأعمال، ولكن تبين من مشاوراتي أن هذا النهج لا يلقى اتفاقاً داخل المؤتمر.
    Tras un debate, se expresó amplio apoyo a la propuesta de ofrecer solamente dos opciones a las partes, a saber, el arbitraje y la recomendación de un tercero neutral, y de suprimir la posibilidad de una tercera opción. UN وأُجري نقاش أُبدي بعده تأييد واسع لمسألة الاكتفاء بعرض خيارين فقط على الطرفين، وهما التحكيم وتوصية المحايد، وحذف إمكانية وجود خيار ثالث.
    - ... mucha suerte. - ¿Hay una tercera opción? Open Subtitles محظوظة للغاية هل هناك خيار ثالث
    Mayor... Elige un asesinato y resuélvelo o tráeme a McNulty. No hay una tercera opción. Open Subtitles اختر جريمة وحلّها أو اجلب لي المعلومات عن (ماكنالتي) ليس هناك خيار ثالث
    O quizá haya una tercera opción. Open Subtitles .أو ربما هناك خيار ثالث
    Estaba pensando en una tercera opción. Open Subtitles إنّني أتساءل عمّا إذا قدمت خيار ثالث.
    ¿Hay una tercera opción? Open Subtitles هل هناك خيارٌ ثالث ؟
    De verdad que no hay una tercera opción en esto. Open Subtitles ليس هنالك خيارٌ ثالث هنا.
    Y una tercera opción es la energía nuclear. TED والخيار الثالث هو الطاقة النووية
    Hmm ... Sí, me siento como hay una tercera opción. Open Subtitles نعم، أنا أشعر وكأنّ هناك خيارا ثالثا
    c) La obligación aut dedere aut judicare ¿incluye o excluye la posibilidad de una tercera opción? Este extremo es especialmente importante, sobre todo teniendo en cuenta la competencia alternativa de la Corte Penal Internacional establecida sobre la base del Estatuto de Roma de 1998 . UN (ج) وهل يشمل التزام التسليم أم المحاكمة إمكانية أي اختيار ثالث أم أنه يستبعده؟ ولهذا السؤال أهمية خاصة، ولا سيما في ضوء الولاية القضائية البديلة للمحكمة الجنائية الدولية التي أنشئت على أساس نظام روما الأساسي لعام 1998().
    Supongo que hay una tercera opción. Open Subtitles هناك احتمال ثالث إنها تخترع هذا كله
    El mérito de la propuesta de Malta es que no solamente indica una tercera opción sino que no prejuzga ninguna de las otras dos en este momento. UN وميزة اقتراح مالطة لا تتمثل فحسب في أنه يتضمن اﻹشارة إلى بديل ثالث بل في أنه أيضا لا يتحيز ﻷي خيار مـــن هـــذه الخيارات في هذه المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more