"una trampa para" - Translation from Spanish to Arabic

    • فخ
        
    • مصيدة
        
    • رحلة شراب
        
    • لمحاولة الإيقاع
        
    • نصب شرك
        
    • فخٍ
        
    Escucha, caíste en una trampa para osos, por Dios. Podrías haber perdido la pierna. Open Subtitles لقد وقفت في فخ دببة، بحق الرب كان يمكن أن تفقد ساقك
    Zoom puso una trampa para mostrarle a la policía que no podían detenerlo. Open Subtitles تعيين التكبير فخ من أجل إظهار الشرطة أنهم لا يستطيعون منعه.
    Zoom puso una trampa para mostrarle a la policía que no podían detenerlo. Open Subtitles تعيين التكبير فخ من أجل إظهار الشرطة أنهم لا يستطيعون منعه.
    En tal caso, esa disposición podría llegar a ser una trampa para los incautos o una oportunidad para los poco escrupulosos; UN ومن ثم، فإنه من المحتمل أن يصبح هذا الحكم مصيدة للغافلين أو ثغرة يستغلها عديمو الضمير.
    Es una trampa para mí, por supuesto. TED انها مصيدة للايقاع بي، بطبيعة الحال.
    Es como una trampa para osos, pero al contrario. Open Subtitles اعتبريها رحلة شراب
    Los mensajes, las víctimas, todo... es una trampa para ti. Open Subtitles الرسائل النصية، الضحايا، كلّ هذا... لمحاولة الإيقاع بك.
    ¿Es esto un golpe de suerte para este pobre soldado... o es solo una trampa para destruirme? Open Subtitles إما أن القدر يبتسم لهذا الجندي المسكين أو أنه فخ نصب للقضاء علي
    Les estás tendiendo una trampa para destruirlas. Open Subtitles .. إذاً أنت تستدرجهم إلى فخ . لتقضي عليهم
    La bala que encontramos en tu abdomen no era de una trampa para cazar. Open Subtitles الرصاصة التى وجدناها فى بطنك ليست من فخ الصيد
    Solía pensar que todo era una trampa para turistas. Open Subtitles كانوا يعتقدون كان كل شيء فخ السياحية الكبيرة.
    Es una trampa para todos. Nos quieren muertos. Open Subtitles ،إنه فخ لنا جميعاً إنهم يريدوننا أمواتاً
    Es una trampa para todos. Nos quieren muertos. Open Subtitles ،إنه فخ لنا جميعاً إنهم يريدوننا أمواتاً
    Mis amigos no caminarían ni dos manzanas ni aunque estuviera atrapada en una trampa para osos. Open Subtitles أصدقائي لن يقطعون مسافة بنايتين.. حتى لو كنت محتجزة داخل فخ دب.
    Nada mejor que una trampa para ratones. Open Subtitles لا يوجد ما هو أفضل من جبنة مصيدة الفئران
    Si aquí hay una trampa para autos, va a tomar más tiempo que a tu trasero blanco y dormido para encontrarlo. Open Subtitles إن كانت هذه مصيدة ستحتاج لوقت طويل حتى تجده
    "Un gato cayó en una trampa para ratones. Qué ironía. Open Subtitles ، قطة وقعت في مصيدة فأر ما رأيكم بهذه السخرية ؟
    Lleva una trampa para peces, que cree que le protege de las palabras que dicen. Open Subtitles يرتدي مصيدة أسماك , يُعتَقد أنَّها لحماية الكلمات بينما يتمُّ نطقها
    Pusieron una trampa para él. Del mismo modo en que atrapas a un animal. Open Subtitles لقد صنعوا مصيدة له، تماماً كما يصطاد الحيوان
    - Es como una trampa para osos, pero al contrario. Open Subtitles - ... مثل رحلة شراب
    Los mensajes, las víctimas, todo... es una trampa para ti. Open Subtitles "الرسائل النصية، الضحايا،" "كلّ هذا لمحاولة الإيقاع بك."
    Sí, aumentando densidad de población, poniendo galletas para Santa, poniendo una trampa para hombres. Open Subtitles أجــل تعليق زينة الكريسمس ، وضع الحلوى لـ"سـانتـا" ، نصب شرك لرجـل
    Por supuesto ha tenido antes sus obsesiones, pero esto va algo más lejos que poner una trampa para Papá Noel. Open Subtitles لديه هوسه من قبل بالطبع ، لكن لكنه تمادى قليلاً ابعد من وضع فخٍ لبابا نويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more