"una valiosa contribución a la lucha contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • إسهاما قيما في مكافحة
        
    Glavgidromet estima que la ejecución de la estrategia de mediano plazo con la ayuda de nuevas estrategias, un marco institucional, el trabajo conjunto y la cooperación, constituye una valiosa contribución a la lucha contra la desertificación y las consecuencias de la sequía en todas las regiones expuestas a ese proceso. UN وترى الإدارة أن وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل موضع التنفيذ، بالتضافر مع استراتيجيات جديدة، فضلا عن الأنشطة المؤسسية والتعاون المشترك، ستكون كلها عوامل من شأنها الاسهام إسهاما قيما في مكافحة التصحر والجفاف، في جميع المناطق التي تعاني من هذه الآفة.
    , que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN )، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،
    , que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN )، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،
    , que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN )، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en la que el Consejo apoyó resueltamente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en la que el Consejo apoyó resueltamente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en la que el Consejo apoyó resueltamente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en que el Consejo apoyó resueltamente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en que el Consejo apoyó resueltamente el sistema de certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للصراعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en que el Consejo apoyó resueltamente el Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en que el Consejo apoyó resueltamente el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en que el Consejo apoyó resueltamente el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ( )، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en que el Consejo apoyó resueltamente el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley, que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ( )، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،
    Recordando también la resolución 1459 (2003) del Consejo de Seguridad, de 28 de enero de 2003, en que el Consejo apoyó resueltamente el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley , que supone una valiosa contribución a la lucha contra el tráfico de diamantes de zonas en conflicto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1459 (2003) المؤرخ 28 كانون الثاني/ يناير 2003 الذي أيد فيه المجلس بقوة نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ()، بوصفه إسهاما قيما في مكافحة الاتجار بالماس الممول للنزاعات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more