"una vez cada cinco años" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرة كل خمس سنوات
        
    • مرة كل خمسة أعوام
        
    • مرة واحدة كل خمس سنوات
        
    • مرة على الأقل كل خمس سنوات
        
    Los recursos serán adecuados para asegurar que todas las funciones, los programas y los departamentos de las Naciones Unidas se puedan examinar cabalmente por lo menos una vez cada cinco años. UN ويتوجب أن تكون الموارد كافية لضمان فحص جميع مهام اﻷمم المتحدة وبرامجها وإداراتها فحصا شاملا مرة كل خمس سنوات على اﻷقل.
    Ya no basta con reunirse sólo una vez cada cinco años para debatir cuestiones fundamentales, ni tampoco basta el marco actual de sesiones preparatorias anuales. UN ولم يعد يكفي الاجتماع مرة كل خمس سنوات لمناقشة قضايا أساسية كما لا تكفي الاجتماعات التحضيرية السنوية القائمة.
    Ya no basta con reunirse sólo una vez cada cinco años para debatir cuestiones fundamentales, ni tampoco basta el marco actual de sesiones preparatorias anuales. UN ولم يعد يكفي الاجتماع مرة كل خمس سنوات لمناقشة قضايا أساسية كما لا تكفي الاجتماعات التحضيرية السنوية القائمة.
    Los órganos legislativos de cada organización deberían ordenar a sus respectivos jefes ejecutivos que garanticen una evaluación independiente y de calidad, por ejemplo mediante un examen entre homólogos, de la entidad interna de supervisión, al menos una vez cada cinco años. UN على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بتأمين تقييم مستقل جيد، وذلك على سبيل المثال من خلال استعراض النظراء، لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمسة أعوام.
    Los órganos legislativos de cada organización deberían ordenar a sus respectivos jefes ejecutivos que garanticen una evaluación independiente y de calidad, por ejemplo mediante un examen entre homólogos, de la entidad interna de supervisión, al menos una vez cada cinco años. UN على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بتأمين تقييم مستقل جيد، وذلك على سبيل المثال من خلال استعراض النظراء، لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمسة أعوام.
    La Oficina de Auditoría Interna tiene la política de auditar las oficinas de los países al menos una vez cada cinco años. UN 207- تتمثل سياسة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في مراجعة حسابات المكاتب القطرية على الأقل مرة واحدة كل خمس سنوات.
    La política habitual de la Oficina de Auditoría Interna consiste en comprobar las cuentas de las oficinas en los países al menos una vez cada cinco años. UN يتبع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات سياسة مراجعة حسابات المكاتب القطرية مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    Así pues, todos los años se establecería un período de planificación nuevo y actualizado, en lugar de la práctica actual en que se establece un ciclo de las CIP una vez cada cinco años. UN وبذا ستتحدد فترة تخطيط جديدة ومستكملة كل سنة بدلا من الممارسة الراهنة، حيث تتحدد دورة أرقام التخطيط الارشادية مرة كل خمس سنوات.
    Además, el inventario de gases de efecto invernadero de cada una de las Partes del anexo I será objeto de un examen en el país por un equipo de expertos una vez cada cinco años. UN وفضلاً عن ذلك، تخضع قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بكل طرف مدرج في المرفق الأول لزيارة إلى البلد يجريها فريق من أفرقة خبراء الاستعراض، مرة كل خمس سنوات.
    Además, el inventario de GEI de cada una de las Partes del anexo I será objeto de un examen en el país por un equipo de expertos una vez cada cinco años. UN وفضلاً عن ذلك، تخضع قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بكل طرف مدرج في المرفق الأول لزيارة إلى البلد يجريها فريق من أفرقة خبراء الاستعراض، مرة كل خمس سنوات.
    El cumplimiento de las normas del IIA, incluida la evaluación externa independiente de la calidad al menos una vez cada cinco años, a la que se refiere la recomendación, tiene que ver únicamente con la función de auditoría de la OGO/OSSI. UN ويرتبط الامتثال لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين، بما في ذلك التقييم الخارجي لنوعية عمل المكتب مرة كل خمس سنوات حسب التوصية، بالجانب الخاص بمراجعة الحسابات من أنشطة مراجعة الحسابات التي يقوم بها مكتب الرقابة الداخلية.
    Este número puede aumentar por recomendación de la Comisión de Distritos Electorales, encargada de supervisar las demarcaciones de los distritos electorales al menos una vez cada cinco años. UN وهذا العدد يمكن أن يزداد بناء على توصية من لجنة الدوائر الانتخابية التي أوكلت إليها مهمة استعراض حدود الدوائر الانتخابية مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    Este programa incluye evaluaciones internas de calidad que implican una supervisión permanente del rendimiento y exámenes periódicos, así como evaluaciones externas de calidad que un experto o equipo de expertos independientes lleva a cabo al menos una vez cada cinco años. UN ويشمل هذا البرنامج عمليات تقييم داخلية للجودة تتضمن الرصد المستمر للأداء وعمليات الاستعراض الدورية، وعمليات تقييم خارجية للجودة يقوم بها مرة كل خمس سنوات على الأقل مستعرض أو فريق استعراض مستقل خارجي مؤهل.
    De conformidad con la Norma 1312 del Instituto de Auditores Internos, las actividades de auditoría interna deben ser objeto de una evaluación externa por lo menos una vez cada cinco años. UN 59 - وفقاً للمعيار 1312 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين، يتعين إخضاع أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات لتقييم خارجي مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    b) Por lo menos una vez cada cinco años, verificación independiente o examen entre homólogos sobre la observancia de las normas aceptadas. UN (ب) التحقق بشكل مستقل، أو عن طريق استعراض يُجريه نُظراء، من التقيّد من المعايير المقبولة، وذلك مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    b) Por lo menos una vez cada cinco años, verificación independiente o examen entre homólogos sobre la observancia de las normas aceptadas. UN (ب) التحقق بشكل مستقل، أو عن طريق استعراض يُجريه نُظراء، من التقيّد من المعايير المقبولة، وذلك مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    Según la Norma 1312 del Instituto de Auditores Internos, relativa a la evaluación externa, las actividades de auditoría interna deben ser objeto de una evaluación externa por lo menos una vez cada cinco años, a partir del 1 de enero de 2002. UN 50 - وفقا للمعيار 1312 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين فيما يتعلق بالتقييم الخارجي، يتعين إخضاع أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات لتقييم خارجي مرة كل خمس سنوات على الأقل، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    Estaba sentada en la plaza de un templo, debajo de un gran árbol beringin banyan, en la oscuridad; sin electricidad, solo la luz de la luna llena iluminaba la plaza, cuando escuché los sonidos más hermosos, como un concierto de Charles Ives. Mientras escuchaba la música gamelán de todos los aldeanos que venían a esta ceremonia que se realiza una vez cada cinco años, TED وبينما انا جالسة بساحة المعبد تحت شجرة بيرينجن بانيان العملاقة في الظلام. حيث لا يوجد أي اضاءة سوى اكتمال القمر وتحت في ساحة المعبد هذه سمعت أجمل الأصوات كحفل لتشارلز ايفيز واستمعت لموسيقى الغاميلان من كل سكان القرى الآتية لهذا الاحتفال الذي يحدث مرة كل خمسة أعوام
    103. Los Inspectores reiteran la recomendación 13 formulada por la DCI en su informe sobre las carencias en la supervisión en el sentido de que " [l]os órganos legislativos de cada organización deberían ordenar a sus respectivos jefes ejecutivos que garanticen una evaluación independiente y de calidad, por ejemplo mediante un examen entre homólogos, de la entidad interna de supervisión, al menos una vez cada cinco años " . UN 103- ويكرر المفتشون توصية وحدة التفتيش المشتركة رقم 13، الواردة في التقرير المتعلق بثغرات الرقابة، والتي تنص على أن " على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بتأمين تقييم مستقل جيد، وذلك على سبيل المثال من خلال استعراض النظراء، لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمسة أعوام " ().
    103. Los Inspectores reiteran la recomendación 13 formulada por la DCI en su informe sobre las carencias en la supervisión en el sentido de que " [l]os órganos legislativos de cada organización deberían ordenar a sus respectivos jefes ejecutivos que garanticen una evaluación independiente y de calidad, por ejemplo mediante un examen entre homólogos, de la entidad interna de supervisión, al menos una vez cada cinco años " . UN 103 - ويكرر المفتشون توصية وحدة التفتيش المشتركة رقم 13، الواردة في التقرير المتعلق بثغرات الرقابة، والتي تنص على أن " على الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات أن توعز إلى رؤسائها التنفيذيين بتأمين تقييم مستقل جيد، وذلك على سبيل المثال من خلال استعراض النظراء، لكيان الرقابة الداخلية، على الأقل مرة كل خمسة أعوام " ().
    Correspondientemente una de las recomendaciones es instar a los organizadores del Programa para que consideren la producción de un flujo de información continua sobre las PPA en lugar de producirlas con todo detalle sólo una vez cada cinco años. UN وعلى هذا فالتوصيات تشمل حث منظمي البرنامج على النظر في إحداث تدفق مستمر للمعلومات المستمرة عن تعادلات القوة الشرائية بدلا من قصر اﻷخبار التفصيلية على مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Se fijaron normas de rendimiento para las distintas centrales y una tercera parte está encargado de verificar el rendimiento de las centrales por lo menos una vez cada cinco años. UN وقد حُددت معايير الأداء لمصانع بمفردها، ويُراقب أداء هذه المصانع من قِبَل طرف ثالث مرة على الأقل كل خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more