Las elecciones generales se celebran al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويجب إجراء انتخابات عامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Las elecciones generales se celebran al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويجب إجراء انتخابات عامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Las elecciones generales deben celebrarse al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويجب إجراء انتخابات عامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Las elecciones generales deben celebrarse al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويجب إجراء انتخابات عامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Solo vamos a tener una cena normal en mi cumpleaños, un día que solo existe una vez cada cuatro años. | Open Subtitles | نحن فقط سنحصل على عشاء تقليدي في عيدميلادي اليوم الذي لا يأتي إلا مرة كل أربع سنوات. |
El ciclo normal de auditoría es de una vez cada cuatro años. | UN | والدورة العادية لمراجعة الحسابات هي مرة كل أربع سنوات. |
una vez cada cuatro años, la segunda parte del informe anual de la Directora Ejecutiva incluirá una revisión consolidada de los resultados obtenidos, con referencia al plan estratégico de mediano plazo; | UN | وسيقدم التقرير مرة كل أربع سنوات استعراضا موحدا للنتائج في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل؛ |
Deben celebrarse elecciones generales al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويتعين أن تجــرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Las elecciones generales deben celebrarse al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويتعين أن تجرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Las elecciones generales se celebran al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويتعين أن تجرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Las elecciones generales se celebran al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويتعين أن تجرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Las elecciones generales se celebran al menos una vez cada cuatro años. | UN | ويتعين أن تجرى الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
De este modo, cada uno de los 192 Estados Miembros es examinado una vez cada cuatro años. | UN | وبذلك، يتم استعراض حالة حقوق الإنسان في كل دولة من الدول الأعضاء البالغ عددها 192 دولة مرة كل أربع سنوات. |
Del mismo modo, el Consejo Económico y Social podría considerar las cuestiones relacionadas con el envejecimiento una vez cada cuatro años. | UN | وبالمثل، يمكن أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القضايا ذات الصلة بالشيخوخة مرة كل أربع سنوات. |
Sí, eso es bueno... una vez cada cuatro años. | Open Subtitles | نعم، هذا شيء جيّد تحدث مرة كل أربع سنوات |
Se deben celebrar elecciones generales por lo menos una vez cada cuatro años. | UN | 13 - ويجب عقد الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Se deben celebrar elecciones generales por lo menos una vez cada cuatro años. | UN | 15 - يجب عقد الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات على الأقل. |
Por ejemplo, un funcionario superior del Departamento estima que, como promedio, los funcionarios de sección viajan a los países asignados una vez cada cuatro años. | UN | فعلى سبيل المثال، يقدّر أحد كبار موظفي الإدارة أن الموظفين المسؤولين عن مناطق معينة يسافرون إلى البلدان المعهودة إليهم مرة كل أربع سنوات في المتوسط. |
También se comprometieron a presentar informes nacionales, al menos una vez cada cuatro años, sobre las medidas que vayan adoptando para cumplir con las obligaciones impuestas por la Convención. | UN | وهي ملزمة أيضا بتقديم تقارير وطنية، مرة كل أربع سنوات على الأقل، عن التدابير التي تتخذها بغرض الامتثال لالتزاماتها التعاهدية. |
En cuanto a la solicitud de la Asamblea General de las Naciones Unidas de considerar los cambios que habría que introducir en el reglamento del personal, dijo a la Comisión que sólo el Congreso de la OMM tenía atribuciones para enmendar el reglamento y que el Congreso se reunía una vez cada cuatro años. | UN | وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة النظر في إدخال التعديلات اللازمة في النظام اﻹداري للموظفين، ذكر أنه أبلغ اللجنة بأن مؤتمر المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية هو الجهة الوحيدة التي تملك سلطة تعديل النظام اﻹداري للموظفين وأن المؤتمر ينعقد مرة كل أربع سنوات. |