Ahora sólo se permiten verificaciones programadas de las actividades de los grupos no comerciales una vez cada tres años. | UN | وقد أصبحت عمليات التحقق المنتظمة من أنشطة المنظمات غير التجارية مباحة الآن مرة كل ثلاث سنوات. |
El diagnóstico precoz se realiza por la prueba citológica a mujeres mayores de 25 años, una vez cada tres años. | UN | ويجري التشخيص المبكر عن طريق أخذ عينة من خلايا عنق الرحم من النساء من سن ٢٥ سنة، مرة كل ثلاث سنوات. |
Las auditorías de estas misiones estaban a cargo de los auditores de Nueva York, quienes hacían visitas ocasionales, una vez cada tres años. | UN | وقد جرت في السابق تغطية البعثتين الأخيرتين من نيويورك من خلال زيارات موسمية مرة كل ثلاث سنوات. |
Los comités se reúnen una vez cada tres meses o según sea necesario. | UN | وتجتمع لجنة التنمية القروية مرة كل ثلاثة أشهر أو عند الحاجة. |
Las reuniones del Consejo se celebrarán, por norma general, una vez cada tres meses, alternando entre la República de Croacia y la Federación de B y H. | UN | تُعقد دورات المجلس، كقاعدة، مرة كل ثلاثة أشهر، وبالتناوب، في جمهورية كرواتيا واتحاد البوسنة والهرسك. |
- el subsidio de formación dentro del empleo (una vez cada tres años para un curso de formación de hasta tres meses); | UN | - وبدل التدريب أثناء الخدمة، ويصرف مرة واحدة كل ثلاث سنوات من أجل دورة تدريبية تصل مدتها إلى ثلاثة أشهر؛ |
Todos los funcionarios de las Naciones Unidas deben completar el programa una vez cada tres años para mantener su estado de preparación en materia de seguridad. | UN | ويطلب من جميع موظفي الأمم المتحدة إكمال البرنامج مرة كل ثلاث سنوات للحفاظ على حالة الاستعداد الأمني. |
El diagnóstico precoz se realiza por la prueba citológica a mujeres mayores de 25 años, una vez cada tres años. | UN | ويجري التشخيص المبكر عن طريق أخذ عينة من خلايا عنق الرحم من النساء اللائي تجاوزن سن 25 سنة، مرة كل ثلاث سنوات. |
204. El Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado tiene una asamblea de participantes, formada de todos los Estados miembros, que se reúne una vez cada tres años. | UN | ٢٠٤ - ومرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله جمعية مشاركين مكونة من جميع الدول اﻷعضاء ستجتمع مرة كل ثلاث سنوات. |
78. En la Constitución se prescribe que se celebre una reunión general, a la que se ha de invitar a todos los centros, por lo menos una vez cada tres años. | UN | ٨٧ - ومن المتوخى في الدستور أن يعقد اجتماع عام تدعى اليه كل المراكز، مرة كل ثلاث سنوات على اﻷقل. |
204. El Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado tiene una asamblea de participantes, formada de todos los Estados miembros, que se reúne una vez cada tres años. | UN | ٢٠٤ - ومرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله جمعية مشاركين مكونة من جميع الدول اﻷعضاء ستجتمع مرة كل ثلاث سنوات. |
Las reuniones se celebran una vez cada tres años. | UN | ويعقد الاجتماع مرة كل ثلاث سنوات. |
El Comité debe realizar un examen trienal de la situación de los países menos adelantados y reunirse para estudiar esta cuestión una vez cada tres años. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تقوم بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وتجتمع مرة كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بهذه المسألة. |
El Comité debe realizar un examen trienal de la situación de los países menos adelantados y reunirse para estudiar esta cuestión una vez cada tres años. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تقوم بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وتجتمع مرة كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بهذه المسألة. |
El Comité debe realizar un examen trienal de la situación de los países menos adelantados y reunirse para estudiar esa cuestión una vez cada tres años. | UN | ومن المطلوب من اللجنة أن تجري استعراضا كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وأن تجتمع بشأن هذه المسألة مرة كل ثلاث سنوات. |
9.41 El Comité debe realizar un examen trienal de la situación de los países menos adelantados y reunirse para estudiar esa cuestión una vez cada tres años. | UN | 9-41 ومطلوب من اللجنة أن تجري استعراضا كل ثلاث سنوات لمركز أقل البلدان نموا وأن تجتمع بشأن هذه المسألة مرة كل ثلاث سنوات. |
992. Los ciudadanos pueden presentar solicitudes de compra de viviendas baratas una vez cada tres años, conforme al procedimiento que organiza el Instituto de la Vivienda. | UN | 992- طلب الحصول على بيت منخفض الكلفة متاح للعموم مرة كل ثلاث سنوات وينظمه معهد الإسكان. |
Hoy, un hijo sólo puede visitar a su madre una vez cada tres años, aunque ella esté a punto de morir. | UN | فاليوم، لا يتمكن الإبن من زيارة أمه إلا مرة كل ثلاثة أعوام حتى وإن كانت الأم في طور الاحتضار. |
Este método es más efectivo que el rociamiento espacial o nebulización y debe realizarse por lo menos una vez cada tres meses. | UN | وهذه الطريقة أكثر فعالية من رش الأماكن وينبغي إجراؤها مرة كل ثلاثة أشهر على الأقل. |
Se reúne una vez cada tres años para examinar, entre otras, las denuncias de los sindicatos del personal docente sobre la inobservancia del espíritu y la letra de la Recomendación de 1966. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعاتها مرة واحدة كل ثلاث سنوات لتتناول، في جملة أمور، الشكاوى المقدمة من نقابات المعلمين التي تدعي عدم الامتثال لتوصية عام 1966 نصاً وروحاً. |
Indicaron que ese método también ayudaría a mitigar el problema de los cambios bruscos entre una escala y otra, pues los nuevos datos se introducirían gradualmente cada año y no una vez cada tres años. | UN | كما ارتأوا أن ذلك سيقلل أيضا من مشكلة التغيرات الحادة من جدول إلى آخر، لأنه سيتم إدخال بيانات جديدة تدريجيا سنويا بدلا من إدخالها مرة واحدة فقط كل ثلاث سنوات. |