"una vez por semana" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرة في الأسبوع
        
    • مرة واحدة في الأسبوع
        
    • مرة كل أسبوع
        
    • مرة بالأسبوع
        
    • مرة أسبوعياً
        
    • مرة واحدة أسبوعيا
        
    • مرة واحدة كل أسبوع
        
    • مرة أسبوعيا
        
    • اليهم مرة واحدة في اﻷسبوع
        
    • واحد في الأسبوع
        
    • الأقل مرة كل إسبوع
        
    • مرّة واحدة في الأسبوع
        
    • مرة فى الأسبوع
        
    • مرة كل اسبوع
        
    • مرة واحدة في الاسبوع
        
    Vas a la escuela a diario. Y con tu tía una vez por semana. Open Subtitles أنكِ تذهبين إلى المدرسة كل صباح و تزورين خالتكِ مرة في الأسبوع
    Si haces la colada una vez por semana, no tendré que prestarte más calcetines. Open Subtitles إذا ذهبت للمغسلة مرة في الأسبوع لن يكون عليك أن تقترض جواربي
    Voy a una sesión de línea mortal al menos una vez por semana. Open Subtitles كما تعلم، أحاول أن أمارس هذا مرة في الأسبوع على الأقل
    Entrenamiento intenso y deportes competitivos por lo menos una vez por semana UN التدريب القاسي ورياضة التسابق أكثر من مرة واحدة في الأسبوع
    Se dijo que un representante del Tribunal Supremo acudía a la prisión una vez por semana. UN وذُكر أن ممثلاً عن المحكمة العليا يأتي إلى السجن مرة كل أسبوع.
    Éstos no sólo tienen derecho a recibir paquetes y la visita de sus familiares, sino también la posibilidad de utilizar el teléfono una vez por semana. UN وإن لهؤلاء المحتجزين الحق في تلقي طرود وفي مقابلة أقربائهم، فضلاً عن إمكانية استخدام الهاتف مرة في الأسبوع.
    En Bedford se traslada a los niños una vez por semana para visitar a su madre. UN ففي سجن بدفورد، ينقل الأطفال مرة في الأسبوع لزيارة أمهاتهم.
    El Consejo de Transición de Kosovo se reúne una vez por semana en la sede de la UNMIK. UN ويجتمع المجلس الانتقالي مرة في الأسبوع في مقر البعثة.
    Las estaciones son independientes pero se han preparado planes para conectarlas al menos una vez por semana y transmitir un programa nacional. UN وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني.
    Todas las armas son inspeccionadas diariamente por oficiales o sargentos y un oficial comprueba los números de serie una vez por semana. UN ويتأكد الضباط وضباط الصف يوميا من جميع الأسلحة ويقوم ضابط بمراقبة أرقامها التسلسلية مرة في الأسبوع.
    Se mantienen conversaciones por medio de un foro en Internet alrededor de una vez por semana. UN وتجرى مناقشات عبر محفل على الإنترنت مرة في الأسبوع تقريباً.
    Las estaciones son independientes, pero se han preparado planes para vincularlas al menos una vez por semana y transmitir un programa nacional. UN وتعمل تلك المحطات في الوقت الراهن بشكل مستقل، ولكن ثمة خطط لربطها على الأقل مرة في الأسبوع لتقديم برنامج وطني.
    Tal vez pensó que era más barato ir allí una vez por semana que calentar el tanque. ¿Quién sabe? Open Subtitles ربما كانت تعتقد أنه كان أرخص للذهاب إلى هناك مرة واحدة في الأسبوع من حرارة الخزان.
    Efectivos del CNDP inspeccionaban sus registros una vez por semana y los obligaban a compartir los ingresos. UN ويقوم موظفو قوات المؤتمر الوطني بفحص سجلات هذه الإدارات، مرة واحدة في الأسبوع ويرغمونها على اقتسام إيراداتها.
    Los alumnos van a diversos lugares de trabajo del mercado laboral abierto para realizar prácticas una vez por semana. UN فيذهب الطلاب إلى أماكن عمل مختلفة في سوق العمل المنفتح من أجل التمرّس مرة واحدة في الأسبوع.
    El Equipo de tareas se reúne una vez por semana bajo los auspicios de las Naciones Unidas para promover el proceso político. UN وتلتقي فرقة العمل مرة كل أسبوع تحت رعاية الأمم المتحدة لإعطاء دفع للعملية السياسية.
    Generalmente se reúne una vez por semana. UN وتجتمع الحكومة عادة مرة كل أسبوع.
    ¿Cómo iniciar con eso si se lava la cabeza una vez por semana? Open Subtitles كيف أبدأ به إن كان هناك من يغسل شعره مرة بالأسبوع.
    1. Un régimen de visitas de una vez por semana durante el primer mes de la entrega en acogida del niño; UN `1` زيارات مرة أسبوعياً خلال الشهر الأول من تسليم الطفل؛
    Se calcula que 599 millones de personas tienen acceso a los programas de radio y vídeo de las Naciones Unidas una vez por semana como mínimo. UN ويقدر عدد الذين يتابعون برامج الأمم المتحدة الإذاعية والفيديوية ما لا يقل عن مرة واحدة أسبوعيا بـ 599 مليون نسمة.
    Las mujeres tienen acceso una vez por semana a un economato, en el que se pueden comprar, entre otras cosas, tarjetas de teléfono. UN ويمكن للنسوة دخول المتجر التابع للسجن مرة واحدة كل أسبوع ويمكن الحصول في هذا المتجر على أمور منها البطاقات الممكن استخدامها للمهاتفة.
    Señala que los jueces proporcionan información gratuitamente en los tribunales de distrito una vez por semana a las personas interesadas en conocer los instrumentos de protección jurídica existentes. UN وتفيد الدولة الطرف أن القضاة يقدمون معلومات في المحاكم المحلية مجانا مرة أسبوعيا إلى أي شخص مهتم بصكوك الحماية القانونية القائمة.
    Sólo una vez por semana. Open Subtitles يومٌ واحد في الأسبوع فقط، لتتمكني من ركوب درّاجتك
    Según su calendario, toma descanso y recuperación con ella una vez por semana. Open Subtitles لكنّه يقول في مفكرته أنّه أخذ r وr معها على الأقل مرة كل إسبوع.
    Bueno, casi había acabado el programa así que solo la veía una vez por semana. Open Subtitles حسناَ، كنتُ قد انتهيتُ تقريباً من البرنامج، لذا فقد كنتُ أراها مرّة واحدة في الأسبوع.
    El público puede entrar una vez por semana. Open Subtitles ومسموح بدخول العامة إلى هنا كما تعرفين , مرة فى الأسبوع
    Pedaleo con estos niños una vez por semana, cada martes. TED انا اقوم بجولة بالدراجات الهوائية مع هؤلاء الاطفال مرة كل اسبوع كل يوم ثلاثاء ..
    Vengo una vez por semana a jugar con ellos. Open Subtitles أنا آتي هنا مرة واحدة في الاسبوع لألعب معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more