una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Cuadro 1 Taller sobre una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الجدول 1- حلقة عمل بشأن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
una visión común de la cooperación a largo plazo; | UN | :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a) Capítulo I. una visión común de la cooperación a largo plazo; | UN | الفصل الأول: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
Del mismo modo, el texto que se presenta en forma de preámbulo en la sección relativa a una visión común de la cooperación a largo plazo y otros capítulos podría tener que modificarse a la luz de la forma que adopte el resultado. | UN | وقد يتعين أيضاً تعديل النص الوارد في شكل ديباجة في الفرع المتعلق بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل والفصول الأخرى في ضوء شكل النتائج. |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
A. una visión común de la cooperación a largo plazo 7 - 14 5 | UN | ألف- الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 7 -14 4 |
De conformidad con el Plan de Acción de Bali, estas propuestas se han examinado en el contexto de una visión común de la cooperación a largo plazo. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
De conformidad con el Plan de Acción de Bali, estas propuestas se han examinado en el contexto de una visión común de la cooperación a largo plazo. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
una visión común de la cooperación a largo plazo; examen | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ الاستعراض |
Grupo de redacción sobre una visión común de la cooperación a largo plazo y sobre el examen | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ فريق الصياغة المعني بالاستعراض |
una visión común de la cooperación a largo plazo | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
A. una visión común de la cooperación a largo plazo 5 - 12 4 | UN | ألف- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 5 -12 3 |
El debate sobre una visión común de la cooperación a largo plazo consiste en un intercambio de pareceres o ideas sobre cómo aplicar la Convención de manera plena, eficaz y sostenida, prestando una atención especial a la forma de llevar a cabo actividades de cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. | UN | تشكل المناقشة المتعلقة بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل تبادلاً للآراء أو للأفكار بشأن الطريقة التي يتسنى بها تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً، مع التركيز على طريقة تنفيذ العمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية. |
Declaración de Tbilisi sobre una visión común de la cooperación regional | UN | إعلان تبليسي بشأن رؤية مشتركة للتعاون الإقليمي |
Informe del taller sobre una visión común de la cooperación | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة برؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |