"una zona residencial" - Translation from Spanish to Arabic

    • منطقة سكنية
        
    • حي سكني
        
    • ضواحي المدينة
        
    Además Lev, quien fue declarado culpable también de disparar un arma en una zona residencial, fue condenado a otros seis meses de libertad condicional. UN وباﻹضافة الى ذلك فرض نظام المراقبة لمدة ستة شهور إضافية على ليف الذي أدين أيضا بإطلاق النار في منطقة سكنية.
    La carretera minada se encontraba en medio de una zona residencial y nadie tenía idea de la existencia de esas minas. UN وكانت هذه الطريق المفخّخة بالألغام تقع في وسط منطقة سكنية ولم يكن أحد يعلم بوجود هذه الألغام فيها.
    Para justificar la demolición, se adujo que el centro estaba situado en una zona residencial. UN والسبب الذي قُدم لهذا الهدم هو أنه يعمل في داخل منطقة سكنية.
    Se encuentra en una zona residencial y lo atraviesan caminos utilizados frecuentemente por los residentes de los alrededores. UN ويقع الميناء الجوي في منطقة سكنية ويتقاطع مع طرق يستخدمها السكان المقيمون في المنطقة المجاورة له بشكل دائم.
    Uno hizo impacto al otro lado de la Línea Azul, cerca de una zona residencial del kibutz Margailiot, mientras que el otro aterrizó cerca de la población libanesa de Mays al-Jabal. UN وقد سقط أحدهما عبر الخط الأزرق قرب منطقة سكنية تابعة لكيبوتز مارغايوت، بينما سقط الآخر بقرب قرية ميس الجبل اللبنانية.
    Además, se encontró un cohete Katyusha Grad cerca de una zona residencial en Ashkelon. UN وإضافة إلى ذلك، عُثر على صاروخ كاتيوشا غراد على مقربة من منطقة سكنية في عسقلان.
    Juhor al-Dik es una zona residencial y agrícola que fue objeto de bombardeos aéreos y de movimientos de tierra con tanques. UN وجحر الديك منطقة سكنية وزراعية تعرضت للقصف الجوي وتجريف الأرض بالدبابات.
    Es una zona residencial en la que hay algunos edificios de apartamentos y casas pequeñas. UN وهي منطقة سكنية تضم بعض الشقق السكنية وبعض المنازل الصغيرة.
    14. El Comité visitó Juhor Al-Dik, una zona residencial y agrícola que fue bombardeada desde el aire y arrasada por los tanques. UN 14 - سافرت اللجنة إلى جحر الديك. وجحر الديك منطقة سكنية وزراعية تضررت بسبب القصف الجوي وجرف التربة بالدبابات.
    Esta era una área llamada Wellawataa, una zona residencial de clase alta en Colombo. TED كان هذا في منطقة تسمى ويلاواتا، و هي منطقة سكنية رئيسية في كولومبو
    Nuestros blancos primarios son todos militares pero uno incluye un centro de comando y control en una zona residencial. Open Subtitles وأهدافنا الرئيسية هي الأهداف العسكرية ولكن هناك هدف واحد للقيادة داخل منطقة سكنية
    Imagina una velocidad máxima de 97 Km/h, en una zona residencial. Open Subtitles فلنفترض انه لا يمكن السير بسرعة اكثر من 60 ميلا بالساعة في منطقة سكنية
    Los agentes advierten que ha entrado en una zona residencial. Open Subtitles ادركت السفن المتعقبة انه دخل منطقة سكنية
    No es una zona residencial, así que tal vez sea un vendedor. Open Subtitles انها ليست منطقة سكنية اذن ربما يكون بائعا
    Chicos, esta es una zona residencial, no frecuentada por prostitutas. Open Subtitles يا جماعة,هذه منطقة سكنية لا ترتادها المومسات
    Te despedirían si bloquearas un coche en una zona residencial. Open Subtitles سوف تفصلين لو انك قمت بصدم سيارة لإيقافها في منطقة سكنية
    ¿Puedes bloquear un coche en una zona residencial? Open Subtitles هل يمكنك صدم سيارة لإيقافها في منطقة سكنية ؟
    Me multaron por usar mi camión en una zona residencial. Open Subtitles فرضتم عليّ غرامة لأنّني إستعملتُ شاحنتي في منطقة سكنية.
    Yo eché un vistazo. una zona residencial, calle tranquila, desierta por la noche. Open Subtitles إنها في منطقة سكنية, شارع هادئ, ومهجورة في الليل
    Se convirtió en una zona residencial Open Subtitles فلقد توجهنا إلى حي سكني
    Entiendo tu malestar por no haberme casado con Barry y vivir en una casa en una zona residencial. Open Subtitles ماما ، أنا أعرف أنك مستاءة مني لأنني لم أتزوج من باري و لم أعش معه في بيته في ضواحي المدينة مع كل طاقم الأمن عنده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more