"unas flores" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض الزهور
        
    • بعض الورود
        
    • زهور
        
    • ورود
        
    • بَعْض الزهورِ
        
    • زهورًا
        
    • بعض الازهار
        
    • ببعض الزهور
        
    • من الأزهار
        
    • أزهارٍ
        
    Escuche, Ud es un veterano, le haré el 5%, además le arrojaré unas flores. Open Subtitles إسمع، لأنك محارب قديم سأعطيك خصم خمسة بالمائة و فوقها بعض الزهور
    Esto se vería más bonito con unas flores cosidas en las mangas. Open Subtitles هذا سيبدو جميلاً جداً إذا وُضع بعض الزهور على الأكمام.
    Les dije a poner unas flores aquí brille un poco un poco. Open Subtitles قلت لهم لوضع بعض الزهور هنا إلى سطع عنه قليلا.
    Perdona, Antoine. Me ha hecho un gran favor, y quiero enviar unas flores a su mujer. Open Subtitles صنع لي معروفاً وأُريد إرسال بعض الورود لزوجته
    Son unas flores preciosas señor Copperfield Open Subtitles يالها من باقة جميلة . إنها زهور جميلة ، سيد كوبرفيلد
    Sí, aún no vas. Pero enviaste unas flores hermosas. Open Subtitles نعم , مازلتي لم تحضري ولكنك أرسلتي ورود جميلة
    En el jardín hay unas flores preciosas. Open Subtitles يوجد بَعْض الزهورِ الرائعة في الحديقة، ديليلا
    ¿Por qué no coges unas flores? Open Subtitles لم لا تقطفى بعض الزهور لنضعها على مائدة العشاء؟
    Está juntando unas flores. Quiere llevárselas a alguien. Open Subtitles أنها تلتقط بعض الزهور تريد أن تقدمهم لشخص ما بالداخل
    Voy a comprar unas flores unas velas y unos manteles. Open Subtitles سأشتري بعض الزهور وربما بعض الشموع والمفارش.
    ¿Por qué no le lleva unas flores? Open Subtitles ماذا عن شراء بعض الزهور لمحبوبتك؟
    Le di unas flores hace unas semanas. Open Subtitles أعطيتها بعض الزهور قبل أسابيع قليلة.
    Podrías haber dicho... "Sí, creo que le voy a llevar unas flores a Brooke. " Open Subtitles كان بإمكانك أن تقول لنفسك أعتقد أنني سأحضر بعض الزهور
    Le vamos a enviar unas flores al tío Morris y el resto de ese dinero volverá a mi fondo de emergencia. Open Subtitles نحن ستعمل إرسال العم موريس بعض الزهور والباقي من تلك الأموال هو العودة إلى صندوق الطوارئ بلدي.
    Puede que coja unas flores, unas... unas velas, vino, nos daremos langostinos gigantes uno al otro. Open Subtitles لرُبّما ابتاع بعض الزهور, وبعض الشموع، نبيذاً, ونُطعم بعضنا الروبيان المشويّ
    Disculpen. Dylan, dejaron unas flores atrás. Necesito que me ayudes. Open Subtitles عذرا ديلان يوجد بعض الزهور بالخارج وأردت مساعدتك.
    Voy sólo a por unas flores, querido. Open Subtitles سأذهب لأحضر بعض الورود يا عزيزي، ساعود بعد 20 دقيقه
    Quería cortar unas flores y ofrecértelas con mi corazón en tus manos. Open Subtitles أردت أن أجلب لكي بعض الورود و أطلب يديكي وأمنحكي قلبي
    Sí, bueno, son unas flores poco complicadas. Open Subtitles حسناً ،إنها زهور غير معقدة على الإطلاق
    Imagina que vas a dejar unas flores y el hombre al que amas no está. Open Subtitles تخيل ان تأتي لوضع ورود وتجد ان الرجل الذي تحبه قد اختفى
    Sí, por favor. Quisiera enviar unas flores... y una nota a un amigo de Virginia. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُرسلَ بَعْض الزهورِ ومُلاحظة إلى صديق في فرجينيا.
    Lo hemos hecho todos los años, y no cuesta nada que este año el niño le compre unas flores. Open Subtitles نحن نفعل هذا كلّ عام. عليه أن يبتاع زهورًا لها هذا العام أيضًا.
    - Oh, lo siento. Enviaré unas flores. Open Subtitles انا اسفة حسنا ، انا سوف ارسل بعض الازهار
    Me da tanta vergüenza ni siquiera tengo el coraje de pasar por el cementerio a dejarle unas flores. Open Subtitles أشعر بالحرج حتى من أن أذهب إلى قبره ببعض الزهور
    Aun así. Si un criada recibiera una, le sería más difícil explicarlo que con unas flores. Open Subtitles رغم هذا ,إذا إستلمت الخادمة واحدة سيصعب تفسيرها أكثر من الأزهار
    Quiero enviarle unas flores a mi novia. ¿Tu novia? Open Subtitles -أريد إرسال أزهارٍ لصديقتي الحميمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more