Dicho por alguien que claramente ha registrado más que unas pocas horas trabajando para abogados de defensa criminal. | Open Subtitles | يقولها شخص قد دخل بوضوح منذ أكثر من بضع ساعات تعمل مع محاموا دفاع المتهمين |
Vive a unas pocas horas de aquí, entonces mandare algunos agentes para que lo protejan. | Open Subtitles | هو يقطن على بعد بضع ساعات من هنا، إذا سأرسل بعض العملاء لحمايته. |
Y solo cazan de noche, lo que nos da... unas pocas horas para averiguar quién es el siguiente. | Open Subtitles | و هن يقمن بالتغذية في الليل فقط وهذا يعطينا بضع ساعات لمعرفة من الضحية التالية |
Fue raro decirle al Sr. James que podría tener sólo unas semanas de vida cuando unas pocas horas antes, todos pensábamos que estaba bien. | Open Subtitles | إنه لمن الغريب أن أخبر السيد جيمس بأنه سيعيش لأسابيع قليلة و قد ظننا أنه سليم تماما قبل بضعة ساعات |
Lamentablemente, una vez más la cesación del fuego sólo se mantuvo unas pocas horas. | UN | ولﻷسف، مرة أخرى لم يستمر وقف اطلاق النار ﻷكثر من ساعات قليلة. |
Con frecuencia se suministra agua sólo durante unas pocas horas al día o incluso algunos días a la semana. | UN | وكثيرا ما يتم توصيل المياه لبضع ساعات فقط في اليوم أو حتى لبضعة أيام في الأسبوع. |
Si le corta el oxígeno como a las otras, unas pocas horas. | Open Subtitles | إن قطع عنها مخزون الهواء مثل الأخرين فلديها عدة ساعات |
Hace unas pocas horas se me ha comunicado que fueron encontrados 216 nuevos refugiados en aguas de las Bahamas. | UN | وقد أبلغت قبل بضع ساعات فقط بأنه تم العثور على ٢١٦ لاجئا جديدا في المياه اﻹقليمية لجزر البهاما. |
En consecuencia, las patrullas de los observadores militares resultarían extremadamente difíciles y se limitarían a unas pocas horas de luz solar por día durante la mayor parte del año. | UN | ونتيجة لذلك، سيكون قيام المراقبين بأعمال الدورية مرهقا للغاية وسيقتصر على بضع ساعات في وضح النهار يوميا في أغلب السنة. |
Una vez obtenido el permiso necesario, el avión italiano podrá llegar a Goma en unas pocas horas. | UN | وبمجرد الحصول على الموافقة اللازمة ستصل الطائرة اﻹيطالية إلى غوما في غضون بضع ساعات. |
unas pocas horas más tarde, a petición de los secuestradores, los observadores militares capturados transmitieron por teléfono varias exigencias a sus respectivas capitales. | UN | وبعد بضع ساعات وبناء على طلب محتجزي الرهائن، أرسل المراقبون العسكريون المحتجزون طلبات هاتفية عديدة الى عواصمهم. |
Tres miembros del Grupo salieron del mismísimo aeropuerto unas pocas horas después de que se les había impedido visitar el lugar del choque por razones de seguridad. | UN | وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق من المطار ذاته بعد بضع ساعات فقط من منعهم من زيارة موقع الحادث لدواعي الأمن. |
De hecho, la versión final del texto que hoy aprobamos sólo estuvo disponible hace unas pocas horas. | UN | وفي الواقع، لم توفر الصيغة النهائية للنص الذي نحن بصدد اعتماده إلا منذ بضع ساعات مضت. |
Preciso sus servicios por unas pocas horas esta noche. | Open Subtitles | سوف احتاج الى خدماتك هذا المساء لمجرد بضعة ساعات |
Acabo de saberlo yo mismo hace unas pocas horas. | Open Subtitles | لقد علمت للتوّ بذلك بنفسي منذ بضعة ساعات |
Dentro de unas pocas horas la pócima de mandrágora estará lista. | Open Subtitles | ففى خلال بضعة ساعات سيكون دواء اللقاح جاهزا |
Luego de unas pocas horas, no solo éramos un equipo éramos un escuadrón. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة , لم نكن فريقاً فحسب لقد كنا فرقة |
Gané más en unas pocas horas que tú en todo el día en la mina. | Open Subtitles | كسبت في غضون ساعات قليلة أكثر مما تجنيه في يوم كامل أسفل المنجم |
Los tránsitos normalmente solo duran unas pocas horas, y este se prolongó durante casi una semana. | TED | أترون،عادةً يستمر العبور الفلكي لبضع ساعات فقط، واستمر هذا العبور لأسبوع تقريباً. |
La comunidad continúa aturdida por la tragedia ocurrida hace unas pocas horas. | Open Subtitles | مازال المجتمع مصدوماً من المأساة التي حدثت منذ عدة ساعات |
Es difícil, y yo sólo trabajo con Max unas pocas horas al día. | Open Subtitles | إنها صعبة ، و أنا فقط عملت معه لساعات قليلة باليوم |
unas pocas horas después vuelve al trabajo como si nada hubiera sucedido. | Open Subtitles | بعد عدّة ساعات رجعت إلى العمل وكأنّ شيئاً لم يكن |
De lo contrario, sólo perderemos unas pocas horas mirando la operación. | Open Subtitles | في هذه الحال، سأضيّع بضع ساعاتٍ من وقتي وأنا أراقب عملية جراحية |
El cambio de pelo, el maquillaje, los pendientes en las orejas...eso llevará solo unas pocas horas. | Open Subtitles | التغير بالشعر و المكياج ثقب الاذنين ذلك سيستغرق ساعات فحسب |
Y la mujer, una mujer preciosa queda convertida en un cisne salvo por unas pocas horas todas las noches en que revive... | Open Subtitles | , و هذه المرأة ، هذه المرأة الجميله . أُجبرت على أن تكون بجعه لبضعة ساعات كل ليلة |
Bueno, afortunadamente, en unas pocas horas, seré inmortalizada en una foto mucho más digna. | Open Subtitles | ...لحسن الحظ بعد سويعات قليلة ...ستخلد ذكراي بطريقة أكثر تبجيلاً من هذه |
Una vez estén muertos, el virus será inerte en unas pocas horas. | Open Subtitles | وحالما يلقون حتفهم، فسيصبح الفيروس خاملاً في غضون ساعاتٍ قليلة |
10.000 soldados sacrificaron sus vidas para darles unas pocas horas más. | Open Subtitles | أعطى 10,000 جندي حياتهم لإعطائهم الساعات القليلة الباقية. |