"unep" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • اليونيب
        
    • المتحدة للبيئة في
        
    • ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المتحدة للبيئة عن
        
    • الأمم المتحدة للبيئة على
        
    • ممثل برنامج
        
    Fondo fiduciario de cooperación técnica en apoyo del Centro de Ejecución de UNEP net UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    These meetings played a key role in crystallizing the views of Governments, civil society and the private sector regarding the role of UNEP in addressing the environmental aspects of water. UN فقد لعبت تلك الاجتماعات دوراً هاماً في بلورة آراء الحكومات، المجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مواجهة الجوانب البيئية للمياه.
    It is in this context that UNEP is implementing the Global International Waters Assessment (GIWA) project. UN وأنه في داخل هذا الإطار يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ مشروع التقييم العالمي للمياه.
    UNEP/GC.22/5 Medidas tomadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para poner en práctica el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإجراءات التي يتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    ASEAN está estableciendo su capacidad de gestionar sus ciudades mediante programas de ciudades viables, como el Programa conjunto de UN/UNEP Ciudades viables. UN وتقوم رابطة أمم جنوب شرق آسيا ببناء قدرتها على إدارة مدنها من خلال برامج للمدن المستدامة مثل برنامج المدن المستدامة المشترك بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En el documento UNEP/GC.23/3/Add.4 se expone el apoyo del PNUMA a los acuerdos ambientales multilaterales. UN ويناقَش الدعم الذي يقدمه اليونيب إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في الوثيقة UNEP/GC.23/3/Add.4.
    UNEP/GC.22/2 Estado del medio ambiente mundial y contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a las actividades destinadas a hacer frente a los problemas ambientales UN حالة البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الجهود المبذولة في التصدي للتحديات البيئية
    UNEP/GC.22/3 Respuestas de política del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para abordar los problemas ambientales emergentes UN استجابات السياسات من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواجهة المشاكل البيئية الناشئة
    Promover la gestión y el acceso a conocimientos ambientales por parte de los sistemas de información a nivel regional, los portales regionales UNEP.net y demás portales temáticos. UN :: تشجيع إدارة المعرفة البيئية والحصول عليها بواسطة نظم المعلومات على المستوى القطري ومداخل شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإقليمية ومداخل مواضيعية أخرى.
    El PNUMA proporciona los servicios de Thesecretaríiat ofdel GGA is provided by UNEP. UN ويوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    El STAP del FMAMof GEF expresó interés en cooperar con el PNUMA en esta laborsed interest in cooperating with UNEP in this area. UN وأعرب الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية عن الاهتمام بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال.
    En UNEP 2001 se dan ejemplos de la aplicación en la práctica. UN وترد أمثلة على التنفيذ العملي في برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2001.
    The Conference, she said, should invite UNEP and the World Health Organization (WHO) to establish such a panel. UN وقالت إن المؤتمر ينبغي أن يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية لإقامة هذا الفريق.
    Total UNEP participation costs UN مجموع تكاليف مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El PNUMA había presentado una versión revisada de ese proyecto de memorando, que figuraba en el anexo del documento UNEP/CHW.11/INF/35. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة نسخة منقحة من مشروع المذكرة، وأدرج هذا المشروع في مرفق الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/35.
    UNEP/GC.21/2 Estado del medio ambiente mundial y contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al enfrentamiento de los retos ambientales UN حالة البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التصدي للتحديات البيئية UNEP/GC.21/2
    En el documento UNEP/GC.2/2 se incluye información sobre las actividades recientes del PNUMA en esas esferas. UN وتوجد معلومات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي جرت مؤخراً في هذه المجالات في الوثيقة UNEP/GC.21/2..
    These actions have been undertaken within the framework of the areas of concentration areas of UNEP activities of UNEP as defined in Governing Council decision SS.V/2 of 22 May 1998. UN 2 - إتخذت هذه الإجراءات داخل إطار مجالات تركيز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو المعرف في قرار مجلس الإدارة د.إ-5/2 المؤرخ 22 أيار/مايو 1998.
    In addition, the report highlights the involvement of UNEP in the issues for consideration by the Commission on Sustainable Development at its future sessions. UN يضاف إلى ذلك، أن التقرير يبرز مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في قضايا مطروحة على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة للنظر فيها في دورتها المقبلة.
    UNEP/GC.21/4 La ordenación del medio ambiente mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN الإدارة البيئية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP/GC.21/4 (أ) حالة البيئة
    UNEP.net presta su apoyo al sistema Intranet del PNUMA con conexiones a los centros nacionales de coordinación. UN وتدعـم الشبكـة " اليونيب نت " نظـام الشبكـة الداخليـة لليونيب مع ربطها بالجهات المحورية الوطنية.
    Head UNEP Chemicals UN شعبة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    UNEP/GC.23/INF/7 Informe de la Junta de Auditores sobre la verificación de las cuentas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondientes al bienio finalizado el 31 de diciembre de 2003: Nota del Director Ejecutivo UN UNEP/GC.INF/7 تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن مراجعة حسابات صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003: مذكرة من المدير التنفيذي
    En abril de 2000 comenzó a funcionar el sitio en la Web del PNUMA dedicado a los mares regionales (www.UNEP.ch/seas/). UN في نيسان/أبريل 2000، أُنشيء موقع البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الإنترنت www.unep.ch/seas.
    The representative of UNEP said that the Alliance had benefited from the experience of other similar partnerships, such as the successful Partnership on Clean Fuels and Vehicles. UN وقال ممثل برنامج البيئة إن التحالف قد استفاد من خبرة شراكات مماثلة أخرى مثل الشراكة الناجحة بشأن أنواع الوقود والمركبات النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more