"unesco también" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليونسكو أيضا
        
    • اليونيسكو أيضا
        
    • اليونسكو أيضًا
        
    • اليونسكو كذلك
        
    Como parte de su cooperación con la UIP, la UNESCO también participará en la conferencia. UN وكجزء من تعاون اليونسكو مع الاتحاد البرلماني الدولي ستشارك اليونسكو أيضا في المؤتمر.
    La UNESCO también informará a la Conferencia sobre seis u ocho ejemplos importantes de revitalización de antiguos cascos urbanos. UN وسوف تقوم اليونسكو أيضا بتقديم تقرير الى المؤتمر عن ستة الى ثمانية من اﻷمثلة الهامة لاعادة تنشيط المدن الداخلية.
    La UNESCO también organizó una serie de programas de formación, principalmente en la región de África. UN ونظمت اليونسكو أيضا عددا من البرامج التدريبية في منطقة افريقيا أساسا.
    La UNESCO también ha elaborado un vídeo que contiene canciones somalíes de paz y una carpeta de material didáctico sobre la paz para las escuelas primarias. UN وأعدت اليونسكو أيضا شريط فيديو يتضمن أغاني صومالية تدعو إلى السلم، ومجموعة تعليمية عن السلم على المستوى الابتدائي.
    La UNESCO también participaría en este empeño. UN وستقوم اليونسكو أيضا بدور في هذا النشاط.
    La UNESCO también ha finalizado un informe sobre la reconstrucción de las escuelas en las dos entidades. UN ووضعت اليونسكو أيضا الصيغة النهائية لتقرير عن حالة إعادة بناء المدارس في كل من الكيانين.
    En cooperación con otros donantes la UNESCO también apoya la capacitación en el uso de computadoras y equipo telemático, sobre todo de jóvenes, y en el establecimiento de telecentros comunitarios de fines múltiples en países de la SADC. UN وتدعم اليونسكو أيضا مع مانحين آخرين التدريب في مجال الحاسوب ومعدات تجهيز المعلومات آليا من بُعد، لا سيما من أجل الشباب، وفي مجال إنشاء مراكز اتصال لاسلكية مجتمعية متعددة اﻷغراض في بلدان الجماعة.
    La UNESCO también concede donaciones a los Estados miembros de la CARICOM que hospedan el Festival. UN وقدمت اليونسكو أيضا إلى الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية منحا لاستضافة المهرجان.
    La UNESCO también está ayudando a concebir un sistema de educación a distancia para perfeccionar a los maestros. UN وتساعد اليونسكو أيضا في إعداد نظام تعليم عن بُعد لرفع مستوى المعلمين.
    La UNESCO también ha producido una carpeta de ocho folletos sobre la cultura de paz. UN وأصدرت اليونسكو أيضا مجموعة برامج من 8 كتيبات عن ثقافة السلام.
    La UNESCO también inició una investigación sobre los derechos sociales, económicos y culturales de los jóvenes en la Comunidad de Estados Independientes UN وشرعت اليونسكو أيضا في أبحاث بشأن حقوق الشباب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في جماعة الدول المستقلة.
    La UNESCO también emprendió varios proyectos sobre la trata de mujeres y niñas en el África occidental y en Asia. UN ونفذت اليونسكو أيضا عدة مشاريع حول قضية الاتجار بالنساء والفتيات في أفريقيا الغربية وآسيا.
    La UNESCO también ha preparado un código de conducta para los científicos a fin de disuadirles de utilizar los trabajos científicos con fines terroristas. UN وأعدت اليونسكو أيضا مدونة لقواعد السلوك خاصة بالعلماء للمساعدة على ردع استعمال الأعمال العلمية في أغراض إرهابية.
    La UNESCO también colabora con el Consejo de Europa en el marco de la Comisión Internacional Independiente para el Patrimonio Cultural en Kosovo. UN وتتعاون اليونسكو أيضا مع اليونيسيف في إطار اللجنة الدولية المستقلة المعنية بالتراث الثقافي في كوسوفو.
    La UNESCO también organizó cursillos sobre estrategias nacionales para el patrimonio mundial y sobre la ordenación de los recursos naturales en las regiones del Caribe y el Pacífico. UN ونظمت اليونسكو أيضا حلقات عمل معنية بوضع استراتيجيات وطنية للتراث العالمي وحلقات عمل تتعلق بإدارة الموارد الطبيعية في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بكاملهما.
    La secretaría de la UNESCO también celebró varias reuniones con la secretaría de la Alianza para considerar las posibilidades de cooperar en la aplicación de las recomendaciones formuladas en el informe. UN وعقدت أمانة اليونسكو أيضا عدة اجتماعات مع أمانة التحالف لبحث إمكانيات التعاون في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    La UNESCO también creó un sitio web dedicado a la cultura de paz, que sirve de punto de contacto para las actividades relacionadas con el Decenio y como centro de consulta. UN وقامت اليونسكو أيضا بتأسيس موقع لثقافة السلام ليكون بمثابة نقطة تجمع لأنشطة العِـقد ومركز للموارد.
    La UNESCO también ha sido un importante receptor de contribuciones de recursos locales por parte del Gobierno del Brasil en los últimos tres años. UN كما كانت اليونسكو أيضا من أبرز المستفيدين من المساهمات من الموارد المحلية المقدمة من حكومة البرازيل في السنوات الثلاث الماضية.
    La UNESCO también está introduciendo mejoras administrativas a fin de aumentar la eficiencia de los procesos de recuperación de los gastos y reducir los costos administrativos siempre que sea posible. UN وتجري اليونسكو أيضا تحسينات إدارية لزيادة كفاءة عمليات استرداد التكاليف وتخفيض التكاليف الإدارية حيثما أمكن.
    La UNESCO también brindó becas universitarias para estudiantes refugiados. UN وقدمت اليونيسكو أيضا منحا جامعية للطلبة اللاجئين.
    La UNESCO también promueve la organización de las celebraciones locales del Día Mundial de la Libertad de Prensa por conducto de sus oficinas sobre el terreno y por medio de otros defensores de la libertad de prensa en todo el mundo. UN وتشجّع اليونسكو أيضًا تنظيم احتفالات محلية باليوم العالمي لحرية الصحافة، من خلال مكاتبها الميدانية ومن خلال هيئات أخرى في جميع أنحاء العالم تدعو إلى حرية الصحافة.
    La UNESCO también impulsa la enseñanza de las cuestiones relacionadas con la paz y los derechos humanos. UN 6 - وتشجع اليونسكو كذلك التعليم من أجل السلام وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more