"unfpa estuvo de acuerdo con la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووافق الصندوق على
        
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía seguir elaborando una base de datos de evaluación de los riesgos. UN 123 - ووافق الصندوق على توصية المجلس باستمرار جهوده لوضع قاعدة بيانات تراعي عناصر المخاطرة.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, en conjunción con el PNUD, pusiera en marcha un mecanismo en las oficinas en los países para seguir la pista de los pagos. UN 103 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بإنشاء آلية بالتعاون مع البرنامج الإنمائي تسمح للمكاتب القطرية بتتبع المدفوعات.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de investigar el alcance de los pagos manuales no registrados. UN 108 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بإجراء تحقيق لمعرفة حجم المدفوعات اليدوية غير المسجلة.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de formular una política que se atuviera rigurosamente a las normas de las Naciones Unidas relativas a los obsequios. UN 113 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بوضع سياسة تمتثل بدقة لقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالهدايا.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas para subsanar las deficiencias en la presentación de informes anuales sobre los resultados. UN 126 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بمعالجة مشكلة التقارير السنوية غير المكتملة عن نتائج الأداء.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que realizara un seguimiento sistemático de la aplicación de las recomendaciones de auditoría interna. 16. Gestión de los recursos humanos UN 150 - ووافق الصندوق على توصية المجلس التي كرر تأكيدها بمتابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات بانتظام.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que vigilase todos los cheques pendientes desde hacía tiempo e hiciera un contraasiento. UN 79 - ووافق الصندوق على توصية المجلس برصد جميع الشيكات العالقة منذ أمد بعيد وإعادة إدراجها.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se impusiera el cumplimiento de los plazos establecidos en el manual sobre la evaluación y el mejoramiento del desempeño. UN 133 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بإنفاذ التقيد بالأطر الزمنية المحددة في دليل تقييم الأداء وتطويره.
    En el párrafo 136, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los auditores internos debían verificar la validez y exactitud de los asientos diarios resultantes de las actividades de depuración de datos. UN 548- في الفقرة 136، أوصى المجلس الصندوق بضرورة أن يتم التأكد في مراجعة الحسابات الداخلية لديه من صحة ودقة السجلات الزمنية التي تصدر كنتيجة لعملية تنقية البيانات، ووافق الصندوق على التوصية.
    En el párrafo 138, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de identificar todos los cambios introducidos en el sistema Atlas desde la capacitación anterior y de ofrecer a los usuarios capacitación actualizada. UN 550- في الفقرة 138، أوصى المجلس الصندوق بتحديد جميع التغيرات التي أُدخلت على نظام أطلس منذ التدريب السابق وتوفير تدريب حديث لمستعملي هذا النظام، ووافق الصندوق على التوصية.
    En el párrafo 214, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de hacer que se cumplieran todas las directrices aplicables a los acuerdos de servicios especiales en relación con la actuación profesional y la asistencia. UN 583- وفي الفقرة 214، أوصى المجلس الصندوق بإنفاذ الامتثال لجميع المبادئ التوجيهية المطبقة على اتفاقات الخدمة الخاصة فيما يتعلق بالأداء والحضور، ووافق الصندوق على التوصية.
    En el párrafo 238, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que los planes de viaje se preparasen de conformidad con sus directrices. UN 590- في الفقرة 238، أوصى المجلس الصندوق بأن يكون إعداد خطط السفر وفقا للمبادئ التوجيهية التي أصدرها، ووافق الصندوق على التوصية.
    En el párrafo 256, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de ensayar los instrumentos del sistema Atlas que se preveía facilitarían la aplicación de la presupuestación basada en los resultados. UN 598- في الفقرة 256، أوصى المجلس الصندوق باختبار الأدوات الموجودة في نظام أطلس التي ينتظر منها تسهيل الأخذ بالميزنة على أساس النتائج، ووافق الصندوق على التوصية.
    En el párrafo 295, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica procedimientos encaminados a vigilar que los informes sobre la marcha de los trabajos se publicaran según se exigía en las cláusulas estipuladas en los acuerdos concertados con los donantes. UN 610- في الفقرة 295، أوصى المجلس الصندوق بتنفيذ إجراءات لرصد إصدار التقارير المرحلية كما هو مطلوب في الاتفاقات المعقودة مع المانحين، ووافق الصندوق على التوصية.
    En el párrafo 308, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de suministrar detalles cabales de todos los casos de fraude y presunción de fraude. UN 618- في الفقرة 308، أوصى المجلس بأن يقدم الصندوق تفاصيل كاملة عن جميع حالات الغش والغش الافتراضي، ووافق الصندوق على التوصية.
    En el párrafo 314, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, junto con el PNUD y la UNOPS, redoblara sus esfuerzos por ultimar la estrategia de prevención del fraude y la declaración sobre políticas para casos de fraude. UN 619- في الفقرة 314، أوصى المجلس بأن يعمل الصندوق، بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع، على تكثيف جهوده للانتهاء من وضع استراتيجية منع الغش وإعداد بيان السياسة العامة في مجال منع الغش، ووافق الصندوق على هذه التوصية.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que debía adoptar medidas de inmediato para velar por la exactitud, la exhaustividad y el control adecuado de los bienes no fungibles, en cumplimiento de sus directivas. 5. Diferencias sin conciliar UN 51- ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يبدأ الصندوق على الفور العمل على ضمان الدقة والاكتمال وسلامة الإشراف فيما يتعلق بالمعدات غير المستهلكة، وبشكل يتفق مع توجيهاته.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de identificar todos los cambios introducidos en el sistema Atlas desde la capacitación anterior y de ofrecer a los usuarios capacitación actualizada. UN 138 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بالتعرف على جميع التغيرات التي أُدخلت على نظام أطلس منذ التدريب السابق وتوفير تدريب حديث لمستعملي هذا النظام.
    62. El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de mantener su base de datos sobre auditorías de proyectos con información exhaustiva sobre la autoridad facultada para nombrar a los auditores de proyectos. UN 62 - ووافق الصندوق على التوصية المكررة للمجلس بشأن استكمال المعلومات الواردة في قاعدة بياناته لمراجعة حسابات المشاريع، والمتعلقة بالسلطة التي عينت مراجعي حسابات المشاريع.
    El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara las cuestiones ambientales y contemplara las posibilidades de compaginar la función de adquisición con una estrategia de ordenación ambiental, en consulta con otros organismos de las Naciones Unidas. UN 120 - ووافق الصندوق على توصية المجلس باستعراض الشواغل البيئية وتقييم سبل التوفيق بين وظيفة المشتريات وبين استراتيجية للإدارة البيئية، بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more