"ungüento" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرهم
        
    • مرهم
        
    • المراهم
        
    • مرهما
        
    • دهان
        
    • مرهماً
        
    • البلسم
        
    Stress probablemente, usa el ungüento de la otra vez. Open Subtitles الضغط العصبي ربما استعمل المرهم الذي استعملته اخر مرة
    Sí. El ungüento se encargó de eso, ¿verdad? Open Subtitles أجل ، المرهم اعتنى بالأمر ، رغم ذلك صح ؟
    Vamos a conseguir el ungüento, la pomada... o lo que sea para que te pongas ahí y vamos a estar bien. Open Subtitles سنحضر المرهم أو البلسم أو الشئ المطلوب دلكه و سنكون بخير
    Luego puede ir con un proctólogo por un buen ungüento y ponérselo en el hoyo que más le duela. Open Subtitles ثم يمكنك أن تذهب إلى اخصائي الشرج والمستقيم وتسأله عن مرهم للفرك على الجرح المؤذي كثيرا
    Déjame invitarte un café o ungüento para quemaduras. Open Subtitles على الأقل اسمحوا لي أن أشتري لك القهوة، أو بعض مرهم الحروق؟
    Seguro que insistió en tener un montón de ungüento negro, el viejo doctor. Open Subtitles من المؤكد أن الطبيب السابق كان يحب المرهم الأسود.
    ungüento negro es muy bueno, pero hay que frotar a fondo. Open Subtitles المرهم الأسود جيد جداً ولكن يجب عليك حقاً أن تدلكه بحرص
    Pensé que un poco de ungüento ayudaría. Open Subtitles أعتقدت بأن القليل من المرهم سيساعد
    Creo que voy a frotar un poco de ungüento en él esta noche o algo así. Open Subtitles أظن أني سأضع عليها بعض المرهم اليوم أو ما شابه
    No, me temo que esto va un poco más allá de un ungüento. Open Subtitles كلّا، أخشى أن هذا تخطّى المرهم نوعًا ما.
    Pondremos un ungüento en lo que sea que le está molestando, lo devolveremos en forma. Open Subtitles ،سنضع بعض المرهم على أيّما أصابه .ونعيده إليكم في أحسن تقويم
    Ahí hay ungüento. Open Subtitles تفادى ذلك المرهم فى درج الطوارئ
    ¿Necesito ponerle algún ungüento apestoso? No, no. Open Subtitles هل أحتاج إلى وضع مرهم برائحة عليه أو أي شيء?
    Quizá la culpa enardece mucho a los hombres a veces... y buscan el ungüento de la ley... para calmar el ardor. Open Subtitles ربما الذنب يحرق الرجال أحياناً ويبحثون عن مرهم القانون لتخفيف ألم الاحتراق
    Cariño, hay un ungüento en el botiquín, si lo necesitas. Open Subtitles عزيزي، هناك مرهم في صندوق الدواء إن احتجت له
    Es un ungüento verde de estas yerbas y vinagre, y un vigoroso régimen de sangría. Open Subtitles عبارة عن مرهم اخضر مكون من الاعشاب و الخل وعلقات مفعمة بالحيوية
    Podría prescribirte un ungüento para librarte de esa actitud de Nueva York. Vale, no estoy seguro de lo que hice para ofenderte pero lo siento. Open Subtitles حسنا, استطيع ان اصف لك مرهم لكي تتخلص من اطباع نيويورك حسنا, لست متاكدا ما فعلت لاسيء لك , ولكن انا اسف
    Tiene cremas para pezones, almohadillas para pezones y un ungüento especial por si te salen espinillas en los pezones. Open Subtitles انها من كرينستين اشخاص الحلمات و فيها كريم للحلمات , و لصقات ايضا و ايضا مرهم لبثور الحلمات
    Un agente de policía les pidió que llevaran un ungüento para heridas y analgésicos. UN وطلب إليهما شُرطي أن يحملا معهما بعض المراهم الخاصة بالجروح مع مسكنات.
    Me diste un ungüento en los exámenes de Chunin. Open Subtitles سبقَ وأعطيتني مرهما في امتحان التشونين في الماضي.
    Pero primero, debo aplicaros un ungüento de hierbas en vuestros ojos. Open Subtitles لكن أولاً, عليّ وضع دهان من الأعشاب على عينيك
    La tortura fue supervisada por médicos que también le aplicaban un ungüento en la piel para que no quedasen cicatrices. UN وكان الأطباء يحضرون حصص التعذيب ويضعون بعد تعذيبه مرهماً على جلده حتى لا تبقى آثار الندوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more