El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF y de la OMS a este respecto. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF y de la OMS a este respecto. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia del UNICEF y de la OMS a este respecto. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف في هذا الصدد المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
Es posible pedir con esta finalidad la cooperación internacional del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | ويمكن، لتحقيق هذا الغرض، التماس التعاون الدولي من جملة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de recabar la asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس التعاون التقني من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF y de la OMS a este respecto. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
Subrayó que la labor del UNICEF y de la OMS debe reforzarse mutuamente, de acuerdo con sus respectivos órganos rectores. | UN | وأكد على أن عمل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية يجب أن يكون متعاضدا، حسب ما يراه مجلس إدارة كل منهما. |
Subrayó que la labor del UNICEF y de la OMS debe reforzarse mutuamente, de acuerdo con sus respectivos órganos rectores. | UN | وأكد على أن عمل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية يجب أن يكون متعاضدا، حسب ما يراه مجلس إدارة كل منهما. |
La epidemia parece haber remitido, merced al apoyo del UNICEF y de la OMS, que han facilitado suministros médicos para luchar contra el brote. | UN | ويبدو اﻵن أن الوباء في حالة انخفاض، بدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية اللتين قدمتا لوازم طبية لمكافحة تفشي الوباء. |
El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité alienta al Estado Parte a que solicite asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité recomienda que el Estado Parte solicite asistencia, en particular del UNICEF y de la OMS. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، ضمن عدة مؤسسات أخرى. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe, en particular, la asistencia del UNICEF y de la OMS. | UN | وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما. |
El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى. |
Se recomienda además que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما. |
Es posible pedir con esta finalidad la cooperación internacional del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | ويمكن، لتحقيق هذا الغرض، التماس التعاون الدولي من جملة جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a estudiar la posibilidad de recabar la asistencia técnica del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس التعاون التقني من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité recomienda al Estado Parte que solicite cooperación técnica para la formación del personal que trabaja con los niños y para los niños con discapacidad, del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لغرض تدريب الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم، من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
El Comité recomienda al Estado Parte que solicite cooperación técnica para la formación del personal que trabaja con los niños y para los niños con discapacidad, del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لغرض تدريب الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم، من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |