"unida de tanzanía y zimbabwe" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنزانيا المتحدة وزمبابوي
        
    • تنزانيا المتحدة وزامبيا
        
    El Departamento también ha prestado asistencia a la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe en la preparación de estrategias por sectores e iniciativas de planificación de cuencas. UN كما ساعدت اﻹدارة جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي في إعداد استراتيجيات القطاعات ومبادرات تخطيط أحواض اﻷنهار.
    La República Unida de Tanzanía y Zimbabwe prevén establecer bancos para las mujeres. UN وتخطط جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي ﻹنشاء بنوك للنساء.
    El programa se encuentra en fase experimental en Côte d’Ivoire, Ghana, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN والبرنامج في مرحلة تجريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وغانا وكوت ديفوار.
    La República Unida de Tanzanía y Zimbabwe han encontrado una resistencia similar a la sanción de medidas legislativas más justas. UN وقد واجهت جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي مقاومة مماثلة إزاء اتخاذ تدابير تشريعية أكثر إنصافا.
    Hay una operación de alfabetización de adultos en marcha en Côte d ' Ivoire y también se están realizando actividades con apoyo de la Iniciativa especial en Malawi, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN وتجرى حاليا عملية لمحو أمية الكبار في كوت ديفوار كما تجرى أيضا أعمال بدعم من المبادرة الخاصة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي.
    Por lo tanto, me complace mucho presentar las candidaturas de Egipto, Ghana, el Senegal, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe para su elección al Consejo Económico y Social. UN ولذلك، مــن دواعــي ســروري البالغ أن أقدم ترشيحات جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي والسنغال وغانا ومصر لانتخابها للمجلس الاقتصـادي والاجتماعي.
    Actualmente se siguen reuniendo datos sobre empresas exportadoras prósperas de Côte d ' Ivoire, Kenya, Mauricio, Nigeria, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN والبحث مستمر بشأن جمع البيانات الخاصة بمؤسسات التصدير الناجحة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكوت ديفوار وكينيا وموريشيوس ونيجيريا.
    Kenya, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe han promovido con éxito las exportaciones hortícolas, y otros países, como Gambia, están empezando a desarrollar su capacidad de exportación de esos productos. UN فقد نجحت جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا في تنمية الصادرات البستانية وشرعت بلدان أخرى مثل غامبيا في تنمية الطاقة التصديرية في هذه المنتجات.
    La Cumbre tomó nota de que Botswana, Lesotho, Malawi, Mauricio, Namibia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe habían ratificado el Protocolo sobre Comercio, y de que Sudáfrica, Swazilandia y Zambia lo harían antes de que terminara 1999. UN ولاحظ مؤتمر القمة أن بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وليسوتو ومالي وموريشيوس وناميبيا صدقت على البروتوكول التجاري وأن جنوب أفريقيا وزامبيا وسوازيلند ستصدق عليه قبل نهاية عام ١٩٩٩.
    Con el apoyo del Gobierno de Noruega se está ejecutando un proyecto de financiación de producción menos contaminante en la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف، بدعم من حكومة النرويج ، في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي .
    Un proyecto de financiación de la producción menos contaminante apoyado por el Gobierno de Noruega se está ejecutando en la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف بدعم من حكومة النرويج في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي .
    La ONUDI también prestó apoyo a la transferencia de la tecnología del procesamiento de la soja del Japón a África Oriental y Meridional, a consecuencia de lo cual en Malawi, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe se elaboraron productos de haba de soja con alto contenido en proteínas. UN وقامت اليونيدو أيضاً بدعم نقل تقنية معالجة فول الصويا من اليابان إلى شرق أفريقيا وجنوبها، وكانت الحصيلة إنتاج منتجات غنية بالبروتينات من فول الصويا في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وملاوي.
    Los resultados han contribuido a aumentar las intervenciones de carácter preventivo y han orientado las políticas y programas nacionales en Kenya, Swazilandia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN وساهمت نتائج هذه الدراسات في زيادة عمليات التدخل الوقائي وتوفير المعلومات لوضع السياسات العامة والبرامج الوطنية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسوازيلند وكينيا.
    En la 5933ª sesión, el Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Angola, Australia, el Canadá, Liberia, Nueva Zelandia, los Países Bajos, Sierra Leona, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. UN وفي الجلسة 5933، وجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي أستراليا وأنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسيراليون وكندا وليبريا ونيوزيلندا وهولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Atendiendo a la petición del Presidente Museveni, el Presidente Mugabe organizó una reunión en la Cumbre entre la República Democrática del Congo, Uganda, Rwanda, Zambia, Angola, Namibia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe, que se celebró en Victoria Falls (Zimbabwe) el 7 y 8 de agosto de 1998. UN واستجابة لطلب الرئيس موسفيني طلب الرئيس موغابي عقد اجتماع قمة يضم جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا وزامبيا وأنغولا وناميبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي في شلالات فيكتوريا بزمبابوي في ٧ و ٨ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    48. Por lo que se refiere a las actividades relacionadas con el empleo y la igualdad de género en el contexto del ajuste estructural y la reforma económica, en la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe los subgrupos nacionales de expertos multisectoriales adoptaron planes de acción, en los que se determinaron ámbitos apropiados para las reformas legislativas, la promoción del empleo y las medidas de protección social. UN 48- وفيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالاستخدام والمساواة بين الجنسين في سياق التكيف الهيكلي والاصلاح الاقتصادي، قامت فرق عمل وطنية متعددة القطاعات باعتماد خطط عمل في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي اللذان حددا مجالات أولوية للاصلاحات التشريعية وتدابير تعزيز الاستخدام والحماية الاجتماعية.
    Con el apoyo del PNUMA y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) se han establecido centros nacionales de producción menos contaminante en China, la República Checa, la India, México, Eslovaquia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN ٢٣ - وبدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، أنشئت المراكز الوطنية للانتاج اﻷقل تلويثا في الجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسلوفاكيا والصين والمكسيك والهند.
    Con apoyo de la ONUDI y del PNUMA se han creado ocho centros nacionales de producción menos contaminante en el Brasil, China, Eslovaquia, la India, México, la República Checa, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN ٧ - وقد انشئت اليوم ثمانية مراكز من مراكز زيادة نظافة اﻹنتاج الوطنية في البرازيل والجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وسلوفاكيا والصين والمكسيك والهند بدعم من منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    a) En un proyecto regional en África basado en un proyecto que tuvo buenos resultados en América Latina, se capacitará a magistrados y jueces en Kenya, Uganda, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe en cuestiones relativas a los derechos humanos de la mujer, centrándose en particular en el problema de la violencia contra la mujer. UN (أ) بناء على مشروع ناجح في أمريكا اللاتينية، سيدرب مشروع إقليمي في أفريقيا، قضاة جزئيين وقضاة في أوغندا بجمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا في مجال حقوق الإنسان للمرأة بتركيز خاص على قضايا العنف ضد المرأة.
    Sólo un reducido número de países, entre los que se cuentan Bolivia, Malasia, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe, efectivamente enmendaron las leyes para que las mujeres pudieran heredar tierras. UN ولم يقم سوى عدد قليل للغاية من البلدان من بينها بوليفيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وماليزيا بتغيير القوانين بالفعل بحيث يصبح من الممكن أن ترث المرأة الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more