"unidad de policía constituida" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحدات الشرطة المشكلة
        
    • وحدة الشرطة المشكلة
        
    • وحدة شرطة مشكلة
        
    • وحدات الشرطة المشكّلة
        
    • وحدة شرطة مشكَّلة
        
    • وحدة شرطة مشكّلة
        
    • وحدة شرطة مُشكَّلة
        
    • وحدة الشرطة المشكّلة
        
    • ووحدة الشرطة المشكَّلة
        
    • لوحدة الشرطة المشكلة
        
    • ووحدة الشرطة المشكلة
        
    • وحدة للشرطة المشكلة
        
    • وحدات الشرطة المشكَّلة
        
    • أفراد الشرطة المشكلة
        
    • وحدات شرطة مشكلة
        
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    La rotación de la unidad de policía constituida de Bangladesh en Nyala concluyó en noviembre. UN وأُنجزت عملية استبدال وحدة الشرطة المشكلة البنغلاديشية في نيالا بأخرى في تشرين الثاني/نوفمبر.
    iv) En Zalingei: segunda unidad de policía constituida nigeriana; UN ' 4` في زالنجي: وحدة الشرطة المشكلة النيجيرية الثانية؛
    Se recomienda, por consiguiente, que el componente de policía se incremente mediante una unidad de policía constituida adicional integrada por 140 oficiales como máximo. UN ولذلك، يوصى بزيادة عنصر الشرطة بإضافة وحدة شرطة مشكلة يصل قوامها إلى 140 ضابطا.
    En Nyala, en Darfur meridional, la UNAMID desplegó la primera unidad de policía constituida. UN وفي نيالا، جنوب دارفور، نشرت العملية المختلطة أول وحدة شرطة مشكلة تابعة لها.
    Está previsto que la primera unidad de policía constituida de la UNAMID, de Indonesia, llegue a la zona de la Misión hacia finales del año. UN ومن المقرر أن تصل أولى وحدات الشرطة المشكّلة التابعة للعملية المختلطة المقدمة من إندونيسيا إلى منطقة البعثة في نهاية السنة.
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    Sin embargo, a fin de fortalecer la seguridad para el crítico proceso electoral, apoyo la solicitud del Gobierno de que se despliegue una unidad de policía constituida adicional. UN إلا أنه بغية تعزيز الأمن من أجل العملية الانتخابية التي تتسم بأهمية حاسمة، فإني أدعم طلب الحكومة بنشر وحدة إضافية من وحدات الشرطة المشكلة.
    La unidad de policía constituida egipcia debía desplegarse para finales de año. UN ومن المتوقع أن يتم نشر وحدة الشرطة المشكلة المصرية بحلول نهاية العام.
    Informe de investigación sobre explotación sexual por parte del personal de la unidad de policía constituida en la UNNMIL UN تقرير تحقيق عن استغلال جنسي من جانب أفراد من وحدة الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Jefe de Operaciones, unidad de policía constituida, Pakistán UN رئيس العمليات في وحدة الشرطة المشكلة الباكستانية
    La retirada de una sección del departamento Noroeste está pendiente de la llegada de una unidad de policía constituida que la sustituirá. UN ويتوقف سحب فصيلة من المقاطعة الشمالية الغربية على وصول وحدة شرطة مشكلة بديلة.
    El equipo de avanzada de otra unidad de policía constituida, compuesto de 72 agentes, está desplegado en Sevare. UN وقد أوفد إلى منطقة سيفاري فريق متقدم مؤلف من وحدة شرطة مشكلة أخرى، تضم 72 شرطيا.
    3.1.5 Creación de una unidad de policía constituida plenamente entrenada y equipada dentro del servicio de policía nacional de Liberia UN 3-1-5 إنشاء وحدة شرطة مشكلة كاملة التدريب والتجهيز ضمن دائرة الشرطة الوطنية في ليبريا
    Tras la llegada a Côte d ' Ivoire de la sexta unidad de policía constituida el 20 de febrero de 2007 se completó el despliegue en el país de todas las unidades de policía constituidas autorizadas. UN 30 - وبوصول وحدة الشرطة المشكّلة السادسة إلى كوت ديفوار، في 20 شباط/فبراير 2007، تم الانتهاء من نشر جميع وحدات الشرطة المشكّلة المأذون بها في البلد.
    Se prevé que el despliegue de una unidad de policía constituida de Egipto quede terminado para junio de 2010. UN ويُتوقع أن يتم إيفاد وحدة شرطة مشكَّلة من مصر بحلول حزيران/يونيه 2010.
    Habida cuenta del momento de la preparación y presentación del proyecto de presupuesto, no se incluyen las necesidades de recursos relacionadas con el despliegue de una unidad de policía constituida, previsto para antes de la celebración de las elecciones programadas para abril de 2007. UN وبسبب توقيت إعداد وإصدار الميزانية المقترحة، فإنها لا تتضمن الاحتياجات من الموارد المرتبطة بنشر وحدة شرطة مشكّلة إضافية كان من المتوقع أن يحدث قبل موعد إجراء الانتخابات في نيسان/أبريل 2007.
    La dotación de la ECOMIB alcanzó la cifra total de 850 efectivos, tras el despliegue de una unidad de policía constituida con vehículos blindados de Burkina Faso a Guinea-Bissau el 10 de mayo. UN وبلغ قوام بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا - بيساو ما مجموعه 850 فردا في أعقاب نشر وحدة شرطة مُشكَّلة مدرَّعة من بوركينا فاسو إلى غينيا - بيساو في 10 أيار/مايو.
    También se prevé para fines de 2008 el despliegue de la unidad de policía constituida de Egipto. UN ويتوقع أيضا نشر وحدة الشرطة المشكّلة المصرية في نهاية عام 2008.
    d) Una prima para especialistas de 297 dólares mensuales, o 303 dólares mensuales a partir del 1° de enero de 2002, para el equivalente al 25% del personal de [unidad logística] y del 10% del de una unidad de infantería, unidad de policía constituida, cuartel general y otras unidades. UN (د) بدل للاختصاصيين بمعدل قدره 297 دولاراً في الشهر، أو 303 دولارات في الشهر اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، لنسبة 25 في المائة من قوام قوات [تحدَّد وحدات السَوقيات] ونسبة 10 في المائة من قوام قوات وحدة المشاة ووحدة الشرطة المشكَّلة ومقر القوة ومقر القطاع والوحدات الأخرى.
    Alquiler de bienes para el campamento de Tuf de la unidad de policía constituida de Jordania UN استئجار ممتلكات في معسكر دو توف لوحدة الشرطة المشكلة الأردنية
    El aumento de las necesidades se debe a los gastos de autonomía logística del batallón de infantería y la unidad de policía constituida adicionales. UN 20 - تعزى الاحتياجات الزائدة إلى تكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين.
    Las 32 bases de operaciones restantes se han completado, con sujeción a una nueva reconfiguración de cinco de ellas a las que aún tiene que trasladarse una unidad de policía constituida o un grupo de asesores de policía. UN وقد تم الانتهاء من مواقع الأفرقة المتبقية الـ 36 جميعها رهناً بإعادة تشكيل خمسة مواقع إضافية للأفرقة، حيث لا يزال من المتعين نقل إما وحدة للشرطة المشكلة أو مستشارين للشرطة إلى أماكن أخرى.
    unidad de policía constituida de la AMISOM UN وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    La diferencia de 129.000 dólares en esta partida se debe principalmente a la repatriación de integrantes de unidades de policía constituidas en vuelos fletados para repatriar a los efectivos nacionales de los países que aportan contingentes, en lugar de fletar especialmente un vuelo para su unidad de policía constituida. UN 5.9 في المائة 10 - يعزى الفرق البالغ 000 129 دولار تحت هذا البند أساسا إلى إعادة أفراد الشرطة المشكلة إلى أوطانهم في رحلات مستأجرة لإعادة الوحدات الوطنية للبلدان المساهمة بقوات وليس في رحلة مستأجرة لوحدة الشرطة المشكلة خصيصا. 003.3 3 دولار
    :: 262.800 días de patrullaje conjunto de las unidades de policía constituidas y la Policía Nacional de Haití (10 agentes de policía por patrulla, 3 patrullas por sección, 3 secciones por cada unidad de policía constituida, 8 unidades de policía constituidas durante 365 días) UN :: 800 262 دورية لأفراد وحدة الشرطة المشكلة مع الشرطة الوطنية الهايتية، بمعدل (10 أفراد شرطة لكل دورية x 3 دوريات لكل فصيلة x 3 فصائل لكل وحدة شرطة مشكلة x 8 وحدات شرطة مشكلة x 365 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more