"unidades de organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحدات التنظيمية
        
    • وحدات تنظيمية
        
    • وحدة تنظيمية
        
    • الوحدة التنظيمية
        
    • الخطوط التنظيمية
        
    • وحدتين تنظيميتين
        
    El PNUD presenta un suplemento oficioso en el que figuran cuadros pormenorizados sobre el nivel de las unidades de organización. UN في حين يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جداول تفصيلية على مستوى الوحدات التنظيمية في ملحق غير رسمي.
    Actualmente el Comité está modernizando el lugar y poniéndolo de nuevo en servicio para instalar una de sus unidades de organización. UN تقوم الهيئة حاليا بتحديث الموقع وترميمه ﻹشغاله من قبل إحدى الوحدات التنظيمية التابعة لها.
    En las estimaciones de los gastos para las unidades de organización se resumen los objetos de los gastos bajo los epígrafes principales. UN وتلخص تقديرات تكاليف الوحدات التنظيمية وجوه اﻹنفاق تحت العناوين الرئيسية.
    Conforme a ello, la Oficina de Administración y Gestión comprenderá unidades de organización encargadas de: UN وتبعا لذلك، سيتضمن مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم وحدات تنظيمية مسؤولة عن:
    Todas las organizaciones presentan resúmenes con los gastos totales de todas las unidades de organización de la sede. UN يوفر جميع هذه المنظمات موجزات تحدد التكاليف الكلية لكل وحدة تنظيمية في المقر.
    Unidades de organización: Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, Nueva York; División de Servicios de Conferencias, Ginebra UN الوحدة التنظيمية: إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات نيويورك، شعبة خدمات المؤتمرات، جنيف
    En el anexo III figuran las unidades de organización que se han de incluir en cada sector de consignaciones. UN وتظهر الوحدات التنظيمية التي ستدرج تحت كل بند من بنود الاعتمادات في المرفق الثالث.
    unidades de organización cuya función principal es la elaboración, formulación, ejecución y evaluación de los programas de una organización. UN هي الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية إعداد وصياغة وإنجاز وتقييم برامج المنظمة.
    En el anexo I figura un resumen de las necesidades de puestos en las cuatro unidades de organización de la Secretaría de la Autoridad en 1997. UN يرد في المرفق اﻷول موجز الاحتياجات من الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع ﻷمانة السلطة في عام ١٩٩٧.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha trabajado con las principales unidades de organización de la Secretaría para lograr la distribución geográfica equitativa del personal. UN ومابرح مكتب إدارة الموارد البشرية يعمل بانتظام مع جميع الوحدات التنظيمية الرئيسية في اﻷمانة العامة من أجل ضمان التوزيع الجغرافي العادل للموظفين.
    Unidades de organización: Oficina del Director de la División de Biblioteca y Publicaciones y del Servicio de Publicaciones UN الوحدات التنظيمية: مكتب مدير شعبة المكتبة والمنشورات
    En el cuadro 27E.8 supra figuran los puestos en las cuatro unidades de organización de que se trata. UN وهذه الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع المعنية مبينة في الجدول ٢٧ هاء - ٨ أعلاه.
    Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario, para un total de ocho puestos, se distribuyen en las unidades de organización, según se detalla a continuación: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    Unidades de organización: Oficina del Director de la División de Biblioteca y Publicaciones y del Servicio de Publicaciones UN الوحدات التنظيمية: مكتب مدير شعبة المكتبة والمنشورات
    En el cuadro 27E.8 supra figuran los puestos en las cuatro unidades de organización de que se trata. UN وهذه الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع المعنية مبينة في الجدول ٢٧ هاء - ٨ أعلاه.
    Los recursos solicitados con cargo al presupuesto ordinario, para un total de ocho puestos, se distribuyen en las unidades de organización, según se detalla a continuación: UN وتتكون الموارد المطلوبة في إطار الميزانية العادية، من ٨ وظائف موزعة على الوحدات التنظيمية المشار اليها أدناه:
    unidades de organización cuya función principal es la elaboración, formulación, ejecución y evaluación de los programas de una organización. UN هي الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية إعداد وصياغة وإنجاز وتقييم برامج المنظمة.
    Conforme a ello, la Oficina de Administración y Gestión comprenderá unidades de organización encargadas de: UN وتبعا لذلك سيتضمن مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم وحدات تنظيمية مسؤولة عن:
    La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno se compone de tres unidades de organización, además de la Oficina del Director: el Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, el Servicio de Logística y Comunicaciones y el Servicio de Apoyo y Administración del Personal. UN وتضم شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ثلاث وحدات تنظيمية علاوة على مكتب المدير ألا وهي: دائرة الإدارة المالية والدعم المالي ودائرة النقل والإمداد والاتصالات ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    La Comisión señala que, de conformidad con sus recomendaciones, todos los gastos de apoyo administrativo y de personal de cada una de las unidades de organización del Tribunal Internacional se han presupuestado sobre la base de los costos completos. UN وتلاحظ اللجنة أن جميع احتياجات تكاليف الدعم اﻹداري والدعم بالموظفين لكل وحدة تنظيمية من وحدات المحكمة الدولية قد أدرجت بالكامل في الميزانية، وفقا لما أوصت به.
    Unidades de organización: Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, Nueva York; División de Servicios de Conferencias, Ginebra UN الاحتياجات من الوظائف الوحدة التنظيمية: إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات نيويورك، شعبة خدمات المؤتمرات، جنيف
    2.2 La Oficina está dividida en las unidades de organización, que se indican en el presente boletín. UN ٢-٢ ويتألف المكتب من وحدتين تنظيميتين على النحو المبين في هذه النشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more